Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Mi oración

Cuando el crepúsculo se ha ido
Y los pájaros no cantan
Cuando el crepúsculo se ha ido
Entras en mi corazón
Y aquí en mi corazón te quedarás
Mientras rezo
 
Mi oración es para quedarme contigo
Al final del día en un sueño divino
Mi oración es un éxtasis en azul
Con el mundo lejano y tus labios cerca de los míos
 
Esta noche mientras nuestros corazones resplandecen
Ay dime las palabras que he anhelado escuchar
 
Mi oración y la respuesta que des
Tal vez/quizás/ojalá sean las mismas
Por el resto de nuestros días
Que siempre estés allí
Al final de mi oración
 
Originele teksten

My prayer

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Gegeven reacties
roster 31roster 31
   Zat, 22/02/2014 - 18:33

Gracias, cm. 'll review it as soon as I can.

roster 31roster 31
   Zon, 23/02/2014 - 13:13

Some suggestions;

1. Second verse - I would say "y los pájaros no cantan"
2. Second stanza - "permanecer" is a little too long. What about "quedarme"?
3. The next two verses are long, but...
4. Last stanza - "Mi oración y la respuesta que des"
5. "tal vez/quizás/ojalá sean las mismas" (?)
6: "que siempre estés allí" (?)

Sugerencias, solamente sugerencias.

roster 31roster 31
   Zon, 23/02/2014 - 23:40
4

No tienes que darme las gracias