Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Nallekarkit (Engels vertaling)

Engels vertalingEngels
/Fins
A A

Gummy Bears

[Chorus]
We are fighting against the world
where even the gummy bears aren't divided equally1
It would be easier to give up
Nothing will work out anyway
When you're a pessimist, you'll never be disappointed,
you don't reach for the stars if you can't reach them
If you dare to look far
there are better times in view2, yee-haw
 
[Mikael Gabriel, Jare]
Haven't cared to watch the news
I feel like hiding in a hole3,
like turning off the phone, off-grid4
And tell everybody: 'Talk later.'
Crying isn't going to help
But sighing a bit does help
Around here you've got to drop before you get to lick again
I can breathe again
It's not easy in others' shoes, either
But I will survive although the people here are unfair
 
[Chorus]
 
Some have a taller stack5, yeah
Others have a heavier backpack, yeah
Turning the wheel6 in the dark
Threw the noodles in the pot
Using a shirt as a bed
I used dad's coat
 
But this is not the end
I could say: 'See you.'
But this is not the end
I'm staying here today
 
[Chorus]
 
  • 1. More literally perhaps: where everyone doesn't get their equal share...
  • 2. lit. in the binoculars
  • 3. lit. 'like burrowing into the depths [of the Earth]'
  • 4. I don't think 'under the radar' means the same thing it means in English. It just means turning off the phone while being alone.
  • 5. of money
  • 6. of a car
bedankt!
2 maal bedankt

Copyright © Pääsuke
This translation is protected by copyright law.
Use without the written permission of the author is prohibited.
Use in YouTube lyrics videos is likewise prohibited.
All rights reserved.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Corrections are always welcome!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I tend to edit my translations, so if this song is important to you,
please check back for possible improvements.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Back translations for 'poetic' translations provided upon request.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When adding a song, please remember to also add the video.

Ingediend door PääsukePääsuke op Zat, 02/07/2022 - 17:48
Laatst bewerkt door PääsukePääsuke op Di, 05/07/2022 - 11:53
Toelichting van de vertaler:

Added in response to [@Ymdeithydd]'s request.

5
Jouw beoordeling: None gemiddeld: 5 (1 stemmen)
Fins
Fins
Fins

Nallekarkit

Vertalingen van "Nallekarkit"
Engels Pääsuke
5
Mikael Gabriel: Top 3
Gegeven reacties
LaplageLaplage    Zat, 02/07/2022 - 18:45
5

Very well translated into English.

PääsukePääsuke    Zon, 03/07/2022 - 12:34

Cheers! Still expect there are things that could be improved.

YmdeithyddYmdeithydd    Ma, 04/07/2022 - 20:38

“Under the radar” = off-grid? (thanks to Pääsuke‘s note)

PääsukePääsuke    Di, 05/07/2022 - 11:53

Thanks, that's exactly the word I was looking for!

Read about music throughout history