Reclame

Neka da ti dam (Нека да ти дам) (Russisch vertaling)

  • Artiest: Azis (Азис)
  • Nummer: Neka da ti dam (Нека да ти дам) 5 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie #1, #2, Engels, Russisch #1, #2

Neka da ti dam (Нека да ти дам)

Така ми липсват ръцете ти в нощта!
Така не искам да се будя сам!
Така си искам отново любовта!
Да си все до мен, да се галиш в мен искам аз! (x2)
 
Нека да ти дам душата си,
нека да си дам сърцето си.
Нека да ти дам сълзите си –
те ще потекат като две реки.
Нека да ти дам душата си,
нека да си дам сърцето си.
Нека да ти дам сълзите си –
те ще потекат, те ще изтекат като две реки…
 
Четях ти нощем приказки за любовта,
макар да знаех, че лъжа е тя.
А сутрин рано галех твоята коса,
да си все до мен, да се галиш в мен искам аз! (x2)
 
Нека да ти дам душата си,
нека да си дам сърцето си.
Нека да ти дам сълзите си –
те ще потекат като две реки.
Нека да ти дам душата си,
нека да си дам сърцето си.
Нека да ти дам сълзите си –
те ще потекат, те ще изтекат като две реки…
 
Toegevoed door kdraviakdravia op Do, 22/03/2012 - 09:38
Russisch vertalingRussisch
Align paragraphs
A A

Позволь мне дать тебе

Versions: #1#2
Я скучаю по твоим рукам ночами!
Я не хочу просыпаться один!
Я хочу вернуть свою любовь назад так ужасно!
Я хочу, чтобы ты всегда была на моей стороне (2)
 
Позволь мне дать тебе свою душу,
Позволь мне дать тебе своё сердце.
Позволь мне дать тебе свои слёзы
Они будут течь как две реки
Позволь мне дать тебе свою душу,
Позволь мне дать тебе своё сердце.
Позволь мне дать тебе свои слезы -
Они будут течь, они убегут как две реки.
 
Я читал тебе рассказы о любви ночами,
Даже если я знал, что это * просто ложь
А по утрам я ласкал твои волосы.
Я хочу, чтобы ты всегда была на моей стороне (2)
 
Позволь мне дать тебе свою душу,
Позволь мне дать тебе своё сердце.
Позволь мне дать тебе свои слёзы
Они будут течь как две реки
Позволь мне дать тебе свою душу,
Позволь мне дать тебе своё сердце.
Позволь мне дать тебе свои слезы -
Они будут течь, они убегут как две реки.
 
Toegevoed door Nonnocha fanNonnocha fan op Woe, 19/12/2012 - 13:45
5
Jouw beoordeling: None Average: 5 (2 votes)
Reacties
AN60SHAN60SH    Woe, 19/12/2012 - 15:02
5

!!!!!
Я хочу, чтобы ты всегда была на моей стороне (??? эта строка что-то не совсем?) =
А ты "ещё вся" со мной,-- ласкаешь меня; так я хочу! (я хочу этого) --
(??? - как-то так, я могу понимать не вполне точно, но смысл)

Nonnocha fanNonnocha fan    Woe, 19/12/2012 - 15:05

согласна, но это примерный перевод, я учу болгарский, конечно я старалась передать более точный смысл, но это видимо ещё в процессе, учту.

AN60SHAN60SH    Woe, 19/12/2012 - 15:45

Идёт..., я ничего не учу, и раньше с памятью проблемы были, а сейчас -- голова дырявая. Понимаю родственные языки на уровне подкорки (оставшихся мозгов), что там насобиралось... Успехов!