Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • 4 vertalingen
    Engels #1
    +3 meer
    , #2, Frans #1, #2
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Như cánh vạc bay

Nắng có hồng bằng đôi môi em
Mưa có buồn bằng đôi mắt em
Tóc em từng sợi nhỏ
Rớt xuống đời làm sóng lênh đênh
 
Gió sẽ mừng vì tóc em bay
Cho mây hờn ngủ trên đôi vai
Vai em gầy guộc nhỏ
Như cánh vạc về chốn xa xôi
 
Nắng có còn hờn ghen môi em
Mưa có còn buồn trong mắt em
Từ lúc đưa em về
Là biết xa nghìn trùng
 
Suối đón từng bàn chân em qua
Lá hát từ bàn tay thơm tho
Lá khô vì đợi chờ
Cũng như đời người mãi âm u
 
Nơi em về ngày vui không em
Nơi em về trời xanh không em
Ta nghe từng giọt lệ
Rớt xuống thành hồ nước long lanh.
 
Vertaling

Comme un vol de héron

Le clair de soleil est t-il aussi rose que tes lèvres
La pluie est t-elle aussi sombre que tes yeux
Un à un, tes brins de cheveux
chutent sur cette vie
et errent en des vagues d'aventures
 
Le vent acclame, tes cheveux volent
Les nuages ​​boudeurs somnolent
Sur tes épaules maigrichonnes
Comme les ailes d'un héron
Volant vers quelque lointain horizon
 
Le clair de soleil jalouse t-il toujours tes lèvres
La pluie languit t-elle toujours tes yeux
Dès l'instant où je te ramène
Je sais que nous séparerions par mille lieues
 
Le ruisseau accueille chacun de tes pas
Les feuilles chantent sur tes mains exhalées
Las d'attente, elles se sont toutes desséchées
Comme notre vie d'homme, désormais assombrie
 
Là où tu vas, le jour est t-il gai
Là où tu vas, le ciel est t-il bleu
Je sens chaque goutte de larmes tomber
formant un lac d'eau toute perlée
 
Trịnh Công Sơn: Top 3
Gegeven reacties