Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Magazin

    Nikola → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Nikola

If i only knew where you are now, Nikola
I'm still keeping your yellow hat, Nikola
I'm waiting for at least a letter
Because once we said
I will never go on with you, Nikola
 
If i knew one thing, Nikola
Is anyone kissing your soft hand, Nikola
Do you remember the Splendor in the grass*
That is seen only once
Remember that, Nikola
 
Chorus: Niko Niko, Nikola
Niko Niko Nikola-la, why are you hiding
Niko Niko Nikola
Niko Niko, Nikola, why are you hiding
O la-la Nikola
 
I'm falling sleep, new Moon, Nikola
If i only knew who are you with Nikola
I would suddenly come
Take you from the town
My Nikola, you naughty
 
Chorus
 
Originele teksten

Nikola

Klik om de originele tekst te zien. (Kroatisch)

Gegeven reacties
M de VegaM de Vega
   Zon, 24/05/2020 - 22:53

If i only knew where you were now, Nikola > If i only knew where you are now, Nikola (jer je gdje si sada, a ne gdje si bio sada)
I'm waiting for a letter > I'm waiting at least for a letter
I'm not going without you, Nikola > I will never go on without you, Nikola
If i knew one thing, Nikola > If I only knew onw thing, Nikola/ ili: I wish I knew just one thing, Nikola (jer nije Da znam jednu stvar..)
Pamtiš li sjaj u travi - postoji film "Sjaj u travi" i vrlo je vjerojatno da se ovaj stih referira na njega, a na doslovan sjaj trave - taj se ni ne javlja samo jednom, a originalni naslov filma je "Splendor in the grass"
U refrenu bi moglo biti i Pe-Pe-Pero, nema tu Niko veze s nitko, pa u prijevodu treba ostaviti jednako kao u originalu