Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Word een vertaler
Vraag een vertaling aan
Teksten
Artiesten
Nummers
Vertalingen
Vertaalverzoeken
Transcriptieverzoeken
Ondertitels
Talen
Idiomen
Collecties
Acties
Plaats nieuwe vertaling
Plaats nieuw nummer
Vraag een vertaling aan
Vraag een transcriptie aan
Begin een forum onderwerp
Ledengroep
Leden
Forum
Nieuwe onderwerpen
Recente reacties
Populaire inhoud / Sitestatistiek
Beginnen
Vraag een vertaling aan
Word een vertaler
Siteregels
Veelgestelde vragen
Nuttige bronnen
lyricstranslate.com forum
Menu
Teksten
Artiesten
Nummers
Vertalingen
Vertaalverzoeken
Transcriptieverzoeken
Talen
Idiomen
Collecties
Acties
Plaats nieuwe vertaling
Plaats nieuw nummer
Vraag een vertaling aan
Vraag een transcriptie aan
Plaats nieuw idioom
Begin een forum onderwerp
Register
Ledengroep
Leden
Forum
Nieuwe onderwerpen
Recente reacties
Populaire inhoud / Sitestatistiek
Beginnen
Vraag een vertaling aan
Word een vertaler
Siteregels
Veelgestelde vragen
Lyricstranslate.com Forum
Nuttige bronnen
inloggen
Registratie
Interface-taal
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
inloggen
Registratie
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Hoe u Oekraïne kunt steunen
🇺🇦 ❤️
LT
→
Engels
→
Florence + The Machine
→
No Choir
→ Chinees
Florence + The Machine
No Choir
→ Chinees vertaling
12 vertalingen
Chinees
+11 meer
,
Duits
,
Fins
,
Frans
,
Grieks
,
Italiaans
,
Portugees
,
Russisch
,
Servisch
,
Spaans
, Turks
#1
,
#2
✕
Vertaling
Engels
Chinees
Duits
Fins
Frans
Grieks
Italiaans
Portugees
Russisch
Servisch
Spaans
Turks
Turks #2
Engels (Origineel)
再无唱诗班
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
难以去描述开心的感觉
‘因为当我越是长大
越是发现快乐不过是平凡无奇的事物
再没有唱诗班可以吟唱
再没有合唱声可以传至我的耳畔
只有两个人安坐着 别的什么也不做
但我必须承认
我做这些都只为我自己
我投入你怀抱只不过帮我躲避那些未知浩瀚的恐惧
但孤独却从未离我远去
我总把孤单带在身上
只有你陪伴在身边的喜悦才能让我放下我的孤寂
再没有唱诗班可以吟唱
再没有合唱声可以传至我的耳畔
我再也无法谱写出任何歌谣
这终会被人彻底遗忘
若是明天一切都将毁灭
至少我曾短暂拥有过
哦,亲爱的,一切竟是如此易变
但至少某个瞬间 我们还能安好无恙
再没有唱诗班可以吟唱
再没有合唱声可以传至我的耳畔
没有民谣能够倾泻于我的笔下
这首歌终会被人遗忘
Originele teksten
Engels
Chinees
Duits
Fins
Frans
Grieks
Italiaans
Portugees
Russisch
Servisch
Spaans
Turks
Turks #2
No Choir
Klik om de originele tekst te zien. (Engels)
✕
Plaats nieuwe vertaling
Vraag een vertaling aan
Florence + The Machine: Top 3
1.
Dog Days Are Over
2.
You've Got the Love
3.
Jenny of Oldstones
Gegeven reacties
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Hoe u Oekraïne kunt steunen
🇺🇦 ❤️
Over de vertaler:
YW Chan
Rol:
Member
Bijdragen:
40 vertalingen, 9 nummers, 10 keer bedankt, Heeft 1 vertaalverzoeken voltooid. for 1 member, heeft 2 reacties geplaatst, added 1 annotation
Talen:
moedertaal Chinees, vloeiend Engels, beginnend Frans
↑
↓