-
Non mi avete fatto niente → Portugees vertaling
64 vertalingenNederlands+64 meer, Albanees, Arabisch, Azeri #1, #2, Basque (Modern, Batua), Bulgaars, Catalaans, Chinees #1, #2, Deens, Duits #1, #2, Engels #1, #2, #3, #4, #5, #6, Esperanto, Estisch, Fins #1, #2, #3, #4, Frans #1, #2, Grieks #1, #2, Hebreeuws, Hongaars #1, #2, IJslands, Japans #1, #2, Koreaans, Kroatisch #1, #2, Lets, Litouws, Masonese, Noors, Oekraïens, Perzisch, Pools, Portugees #1, #2, #3, Roemeens #1, #2, Russisch, Servisch #1, #2, Slovaaks, Sloveens, Spaans #1, #2, #3, Tsjechisch #1, #2, Turks #1, #2, Vietnamees, Zweeds
✕
Vertaling
Vocês ainda não fizeram nada comigo
No Cairo, não sabem que horas são agora
O sol sobre a Rambla hoje não é o mesmo
Na França, há um concerto, as pessoas divertem-se
Alguém canta alto, alguén grita "à morte"
Em Londres, sempre chove, mas hoje não faz mal
O céu não dá desconto, nem para um funeral
Em Nice, o mar está vermelho de incêndios e de vergonha
De pessoas no asfalto e sangue no esgoto
E esse corpo enorme que chamamos da Terra
Ferido nos seus órgãos da Ásia à Inglaterra
Galáxias de pessoas perdidas no espaço
Mas o mais importante é o espaço para um abraço
De mães sem filhos, de filhos sem pais
De rostos iluminados, como paredes sem quadros
Minutos de silêncio, quebrados por uma voz
"Vocês ainda não fizeram nada comigo"
Vocês ainda não fizeram nada comigo
Ainda não tiraram nada de mim
Esta é a minha vida que segue em frente
Além de tudo, além das pessoas
Vocês ainda não fizeram nada comigo
Ainda não ganharam nada
Porque tudo vai além
Das suas guerras inúteis
Há quem faça a cruz, quem reze sobre tapetes
As igrejas e as mesquitas, os imãs e todos os sacerdotes
Entradas diferentes da mesma casa
Bilhões de pessoas que esperam algo
Braços sem mãos, rostos sem nomes
Troquemos a pele, afinal, somos todos humanos
Porque as nossas vidas não são apenas pontos de vista
E não existe bomba pacifista
Vocês ainda não fizeram nada comigo
Ainda não tiraram nada de mim
Esta é a minha vida que segue em frente
Além de tudo, além das pessoas
Vocês ainda não fizeram nada comigo
Ainda não ganharam nada
Porque tudo vai além
Das suas guerras inúteis
Das suas guerras inúteis
Cairão os arranha-céus, os metros
As paredes de separação erguidas por causa do pão
Mas contra cada terror impede o caminho
O mundo levanta-se com o sorriso de uma criança
Com o sorriso de uma criança
Com o sorriso de uma criança
Vocês ainda não fizeram nada comigo
Ainda não ganharam nada
Porque tudo vai além
Das suas guerras inúteis
Ainda não fizeram nada comigo
Das suas guerras inúteis
Ainda não tiraram nada de mim
Das suas guerras inúteis
Ainda não fizeram nada comigo
Das suas guerras inúteis
Ainda não ganharam nada
Das suas guerras inúteis
Estou ciente de que tudo já não mais volta
A felicidade voou
Como uma bolha que voa para longe
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Ingediend door valdimar op 2018-02-11
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van BertBrac .
Laatst bewerkt door valdimar op 2018-02-13
✕
Wil je alsjeblieft "Non mi avete fatto ..." vertalen?
Collecties met "Non mi avete fatto ..."
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Songs about social issues |
3. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
anmousony@gmail.com
Rol: Master
Bijdragen:603 vertalingen, 109 nummers, 7158 keer bedankt, heeft 338 vertaalverzoeken voltooid, heeft 145 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 79 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Engels, vloeiend Portugees, beginnend Chinees, Spaans, Hebreeuws, Russisch, Frans