Reclame

Non (Engels vertaling)

  • Artiest: Dalida (داليدا‎)
  • Nummer: Non
  • Vertalingen: Engels
Engels vertalingEngels (poëtisch)
A A

No

There is something that separates poets from roses
and the rhyme is not as beautiful as it was once.
But some men sit on the bases of columns
that celebrate the statues of giants.
 
A wounded dove falls asleep on barbed wire
and the rose dies under flowers of metal.
Behind the broken door and the deserted cafe,
we know that there are only flowers of evil.
 
But if our land no longer yielded harvests,
if the heart forgot its very name,
if the fire burned the heath,
if the dikes had just broken,
then the last word uttered would be no—
then the last word uttered would be no.
 
The book is lost and men do not love one another anymore.
They said that it was a beautiful book of love.
In our time, there are only men who wage war,
and those who die before being born.
 
But if our land no longer yielded harvests,
if the heart forgot its very name,
if the fire burned the heath,
if the dikes had just broken,
then the last word uttered would be no—
then the last word uttered would be no.
 
Then the last word uttered would be no.
 
Toegevoed door  Gast Gast op Zon, 05/05/2019 - 05:09
FransFrans

Non

Meer vertalingen van Non
Engels PGuest
Reacties