Reclame

Nostalgie (Russisch vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Nummer: Nostalgie 6 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels, Grieks, Perzisch, Portugees, Russisch
  • Verzoeken: Bulgaars
Russisch vertalingRussisch
A A

Ностальгия

Когда я вспоминаю о нас,
Моё сердце чуть-чуть вспыхивает,
Как во время нашего романа.
Ты был безумен,
Как и все, кто играет свои сердцем и любовью,
И всегда побеждают.
 
Ностальгия,
Как картина Висконти,
Когда в Венеции становится пасмурно.
Ностальгия,
Дождь идёт на мои мечты,
И на нашу фотографию.
 
И твои бархатные поцелуи
Были для меня святынями
Весны и счастья.
Но в твоих славянских глазах
Я видела не себя, а рабыню,
И я уверена, что мне было страшно.
 
Ностальгия,
Как скрипка Вивальди,
Когда музыка становится пасмурной.
Ностальгия,
Дождь идёт на мои мечты,
И над нашу фотографию.
 
Ты обладал такой дерзостью,
Которая часто причиняла мне боль,
Между смехом и презрением
Ты выглядел, как король,
Но твоим королевством была лишь я.
Я понимаю это лишь сегодня.
 
Ностальгия
В глазах Модильяни,
Когда палитра становится серой.
Ностальгия,
Дождь идёт на мои мечты,
И на нашу фотографию.
И я знаю сегодня,
Что его жизнь –
Тоже можно потерять...
 
Toegevoed door barsiscevbarsiscev op Di, 07/05/2013 - 19:35
Comments van auteur:

Перевод взят с указанного сайта

5
Jouw beoordeling: None Average: 5 (1 vote)
FransFrans

Nostalgie

Reacties
MarinkaMarinka    Di, 07/05/2013 - 20:37
5

Красиво, хотя и с ностальгией!

barsiscevbarsiscev    Di, 07/05/2013 - 20:45

спасибо,
особенно приятно, что это - про нас:
"Но в твоих славянских глазах
Я видела не себя, а рабыню"

MarinkaMarinka    Di, 07/05/2013 - 21:16

Что же это она такое там увидела, что ее так напугало?!

barsiscevbarsiscev    Di, 07/05/2013 - 21:55

ну там же чётко сказано, что в его глазах
он видела себя, но в качестве рабыни,
наверно, секс-рабыни...
Или Рабыня любви