This Is Not America (Engels vertaling)
This Is Not America
- 1. Northern Colombian music genre
- 2. Brazilian music genre
- 3. Argentinian dance
- 4. Colombian music genre
- 5. Seems to be a Puerto Rican folk song about the strength of black people
- 6. A city of Mali
- 7. The Southernmost tip of America, part of Argentina
- 8. This song can be interpreted as an answer to Childish Gambino's 'This is America'
bedankt! ❤ | ![]() | ![]() |
15 maal bedankt |
1. | Desencuentro |
2. | This Is Not America |
3. | René |

Hey, there. Thanks, I updated these two parts. Sounds more natural now.

Line 7: Y todavia se estan lamiendo el plato = and they are still licking the plate
Chorus: No nos fuimo’, no nos vamo = we didn’t leave, we will not go
Line 56: Esto si es America = this truly is America
^ the si in this context usually means
really or truly

Hola. Muchisimas gracias. Ya he hecho las correcciones debidas.

Hi Juan, a few corrections and suggestions for the sake of register:
You stole even our cat food - You even stole our cat food
I hit the drums hard - I beat the drums hard
I'll throw it in a cumbia - I'll throw it to you in a cumbia
We're in the menu - We're on the menu
that Africa is only about Morocco - that Africa is only Morocco
to cut sugarcane - for chopping sugarcanes
It also serves to cut heads off - It is also for chopping heads
the disappeared - the missing
The broken country - The country in bankruptcy
the depreciated peso - the devalued peso
Close range shots by the police - Police shooting at point blank range ("por parte de" indicates that it is the police that are doing the action)
Hope they help.

Hello, G. Thanks for your comment, all have been updated.
I'm surprised I didn't use 'chop' in that sentence, I totally forgot about that verb...

My pleasure, btw I sent you a PM in case you haven't gotten it yet. You don't have to reply though if you don't want to, just thought I would let you know.
Anyways, register is everything, especially when it comes to songs like this.
I have one more suggestion:
But not even with all the Navy they can take off the shelf, the aggressive peasants - But not even with all the Navy can they take the crazy peasant out of the showcase
Also:
It also serves for chopping heads - It is also for chopping heads ("It serves for" does not sound natural here)
devaluated - devalued

Just answered you
Thanks again for your feedback, it's much welcomed and appreciated.
This translation has been made by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author.