Reclame

Obrechi me na lubov (Russisch vertaling)

  • Artiest: Azis (Азис)
  • Nummer: Obrechi me na lubov 6 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels, Hongaars, Russisch, Spaans, Turks

Obrechi me na lubov

Ако останеш сам в нощта,
покрит от черна пелена,
извикай ме, ще долетя.
Готов съм аз да те спася. (х2)
 
Припев: (х2)
Ела сега!
Докосни ме сега!
Прегърни ме сега!
Обречи ме на любов!
 
Когато чувстваш се в беда
и търсиш нечия ръка,
когато всичко на света
се срине в прах и празнота... (х2)
 
Припев: (х8)
Ела сега!
Докосни ме сега!
Прегърни ме сега!
Обречи ме на любов!
 
Toegevoed door alp_eralp_er op Vrij, 01/01/2010 - 00:00
Russisch vertalingRussisch
Align paragraphs
A A

Обреки меня на любовь

(x2)
Если ты остаешься ночью одна,
Укрытая чёрной пеленой,
Позови меня - я прилечу,
Я готов оберегать тебя.
 
(x2)
Давай, прикоснись ко мне!
Теперь обними!
Теперь обреки меня
На любовь!
 
(x2)
Когда ты попадаешь в беду
И ищешь чью-то руку помощи,
Когда всё на свете
Слезы падают в пыль и пустоту...
 
(x8)
Давай, прикоснись ко мне!
Теперь обними!
Теперь обреки меня
На любовь!
 
Toegevoed door NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant op Do, 29/11/2012 - 14:43
5
Jouw beoordeling: None Average: 5 (2 votes)
Reacties
kdraviakdravia    Do, 29/11/2012 - 16:49

"Если я остаюсь ночью один"- здесь не "я" а "ты". I've corrected the source lyrics, do the same with your translation.

AN60SHAN60SH    Ma, 17/12/2012 - 16:24
5

Как вариант:
Укрываешься черным одеялом, = по/укрытая чёрной пеленой вуали,
Здесь -- пелена ночи... Спасибо