Reclame

Obsessed (Nederlands vertaling)

  • Artiest: Dynoro
  • Gastmuzikant: Ina Wroldsen
  • Nummer: Obsessed 6 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch, Hongaars, Nederlands, Roemeens, Russisch, Turks
  • Verzoeken: Bulgaars
Proeflezing gevraagd
Nederlands vertalingNederlands
A A

Geobsedeerd

Ik probeerde in je huid te kruipen
Ik probeerde het geklop
Van je, je, je, je hart te vinden
Van je, je, je, je hart
Ik liep voor uren binnenin jou
Ik praatte met mijn stem en probeerde
Je, je, je, je hart te vinden
Je, je, je, je hart te vinden
 
Ik rende door al je aders
Ik zag al jouw visies
Ik heb alles van je gevonden, schat
Maar mezelf, vond ik niet
En nu zit ik vast
Binnenin jou
 
Schatje
Je moet me er
Je moet me er uit laten
Ik moet hier weg
Ik moet hier weg, oh schatje
Ik ben te investeerd
Ik kan niet geobsedeerd zijn met jou
Schatje
Je moet me er
Je moet me er uit laten
Ik moet hier weg
Ik moet hier weg, oh schatje
Ik ben te investeerd
Ik kan niet geobsedeerd zijn met jou
 
Je houdt mijn hartslag tussen je tanden
En scharen knippen in mij
Oh, je, je, je bent scherp
Oh, mijn, mijn, mijn, mijn hart
 
Ik rende door al je aders
Ik zag al jouw visies
Ik heb alles van je gevonden, schat
Maar mezelf, vond ik niet
En nu zit ik vast
Binnenin jou
 
Schatje
Je moet me er
Je moet me er uit laten
Ik moet hier weg
Ik moet hier weg, oh schatje
Ik ben te investeerd
Ik kan niet geobsedeerd zijn met jou
Schatje
Je moet me er
Je moet me er uit laten
Ik moet hier weg
Ik moet hier weg, oh schatje
Ik ben te investeerd
Ik kan niet geobsedeerd zijn met jou
 
Ik voel je mond wanneer je haar kust
Ik raak haar huid aan met jouw vingers
Ik zie haar zoals jij doet en het doet pijn
Oehoehoe-hoehoe-hoehoe
 
Schatje
Je moet me er
Je moet me er uit laten
Ik moet hier weg
Ik moet hier weg, oh schatje
Ik ben te investeerd
Ik kan niet geobsedeerd zijn met jou
Schatje
Je moet me er
Je moet me er uit laten
Ik moet hier weg
Ik moet hier weg, oh schatje
Ik ben te investeerd
Ik kan niet geobsedeerd zijn met jou
 
Toegevoed door Quinten AlthuesQuinten Althues op Zon, 07/07/2019 - 20:38
Bron van de vertaling:
https://kennis.ga
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
EngelsEngels

Obsessed

Reacties
FaryFary    Ma, 08/07/2019 - 13:20

The first verse after the first chorus and the verse after the second chorus have been corrected, please check your translation.