-
Παραδόθηκα σε σενα → Roemeens vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Παραδόθηκα σε σενα
Όλοι μου λένε πως γυρνάς
τα βράδια έξω ξενυχτάς
ζηλεύουν και τρελαίνονται
που μ΄ αγαπάς, δεν χαίρονται
Παραδόθηκα σε ΄σένα
δεν με νοιάζει για κανέναν
ότι και να λένε οι άλλοι
ενώ θα σ΄ αγαπώ,
παραδόθηκα μωρό μου
σ΄ έχω πάντα φυλακτό μου
ότι και να λένε οι άλλοι
εγώ θα σ αγαπώ.
Για ΄σένα όλα τα μπορώ
βρήκα το άλλον μου εαυτό
κι ας λένε οι άλλοι πως γυρνάς
μου φτάνει που με αγαπάς.
Παραδόθηκα σε ΄σένα
δεν με νοιάζει για κανέναν
ότι και να λένε οι άλλοι
εγώ θα σ΄ αγαπώ,
παραδόθηκα μωρό μου
σ΄ έχω πάντα φυλακτό μου
ότι και να λένε οι άλλοι
εγώ θα σ αγαπώ. (x2
Ingediend door Avery12 op 2020-05-25
Laatst bewerkt door Miley_Lovato op 2020-08-03
Vertaling
M-am predat ție
--- 1 ---
Toată lumea îmi spune prin șoapte
Că umbli pe-afară peste noapte
Sunt geloși și nebuni sunt
Că tu mă iubești, ei fericiți nu sunt.
--- R ---
M-am predat tie
De nimeni altcineva nu-mi pasă mie
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi,
...
M-am predat ție, tinerețea mea
Te am mereu, amuleta mea
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
--- 2 ---
Pot face totul să te știu împlinit
Pe mine însămi m-am regăsit
Chiar dacă alții spun că nestatornic ești
Îmi este de ajuns că mă iubești.
--- R ---
M-am predat tie...
De nimeni altcineva nu-mi pasă mie
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
...
M-am predat ție, tinerețea mea
Te am mereu, amuleta mea
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
--- R ---
M-am predat tie...
De nimeni altcineva nu-mi pasă mie
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
...
M-am predat ție, tinerețea mea
Te am mereu, amuleta mea
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
--- R ---
M-am predat tie...
De nimeni altcineva nu-mi pasă mie
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
...
M-am predat ție, tinerețea mea
Te am mereu, amuleta mea
Orice despre tine s-ar bârfi
Eu te voi iubi... ❤♥
✕
Collecties met "Παραδόθηκα σε σενα"
1. | Greek Summer Hits 2020 |
Natassa Theodoridou: Top 3
1. | Δε Θέλω Τέτοιους Φίλους (De Thelo Tetious Filous) |
2. | Μια Κόκκινη Γραμμή (Mia Kokkini Grammi) |
3. | Περηφάνια Μόνο (Perifánia Móno) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
https://www.youtube.com/watch?v=aUD_XFHjCN0
Natașa Theodoridou
♫♪ Παραδόθηκα σε σενα ❤♥ M-am predat ție
Traducere literară: Ciprian Dragne