Reclame

Parce que je ne t'aime plus (Roemeens vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Nummer: Parce que je ne t'aime plus 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Roemeens
Roemeens vertalingRoemeens
A A

Pentru că nu te mai iubesc

Pentru că ești fals ca un tablou modificat
Pentru că îmi este imposibil să râd cu tine
Și pentru că sentimentele tale se clatină de la o zi la alta
E adevărat, nu te mai iubesc
Și când traiesc cu tine în casa noastră
Am impresia că sunt lângă un bărbat de carton
Chiar dacă în pat încă mă iubești pasional
Eu sunt cea care nu te mai iubesc
Pentru că esti mereu furios
Pentru că spui că nu știu niciodată să fac nimic
Pentru că ziua de azi e una pierdută pe pamânt
E adevărat, nu te mai iubesc
Pentru că ești capabil să te lupți cu mine
Iar cu alții nu ești decât o jucărie de paie
Pentru că iubești aparențele înșelătoare și medaliile
Eu sunt cea care nu te mai iubesc
 
Două drumuri pierdute, tu și cu mine
Două ființe necunoscute, tu și cu mine
O poveste trăită, tu și cu mine
Asta e viața noastră
 
Pentru că iubirea noastră s-a degradat în călătorie
Pentru că gesturile tale au naturalețea imaginilor
Pentru că tandrețea nu mai apare pe chipul tau
E adevărat, nu te mai iubesc
 
Pentru că ești frumos și apoi într-o clipă prea urât
Pentru că nu te-aș vrea nici măcar de amant
Pentru că minciunile tale au privirea inocenților
E adevărat, nu te mai iubesc
Pentru că în iubire, ca și în afaceri, te joci, te joci
Pentru că știu că puțin îți pasă ție de viața mea
Pentru că ''noi'' nu mai înseamnă nimic
E adevărat, nu te mai iubesc
 
Două drumuri pierdute, tu și cu mine
Două ființe necunoscute, tu și cu mine
O poveste trăită, tu și cu mine
Viața noastră asta este.
 
O poveste trăită, tu și cu mine
Viața noastră asta este.
 
Toegevoed door Claudia - CristinaClaudia - Cristina op Woe, 18/01/2017 - 18:46
FransFrans

Parce que je ne t'aime plus

Reacties