Reclame

Parle plus bas (Chinees vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Ook uitgevoerd door: Marie Laforêt, Patrick Fiori
  • Nummer: Parle plus bas 23 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Arabisch, Azeri, Catalaans, Chinees, Deens, Duits, Engels #1, #2, #3, Grieks, Hebreeuws, Hindi, Italiaans, Japans, Kroatisch, Nederlands, Roemeens, Russisch, Spaans #1, #2, Turks, Zweeds
  • Verzoeken: Bretons (Brezhoneg), French (Middle French), IJslands, Kazak

Parle plus bas

Parle plus bas
Car on pourrait bien nous entendre
Le monde n'est pas prêt pour tes paroles tendres
Le monde n'est pas prêt pour nous
Il dirait tout simplement
Que nous sommes fous
 
Parle plus bas, mais parle encore
De l'amour fou, de l'amour fort
 
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous surprendre
Tu sais très bien
Qu'il ne voudrait jamais comprendre
Que dans nos coeurs moi j'ai trouvé
Ce que le monde refusait de nous donner
 
Parle plus bas, mais parle encore
De l'amour fou, de l'amour fort
 
Parle plus bas
Car on pourrait bien nous entendre
Tu sais très bien
Que nous ne pouvons rien attendre
De ceux qui ont fait des chansons
Sans un « je t'aime »
Où l'amour rime avec raison
 
Toegevoed door barsiscevbarsiscev op Di, 09/10/2012 - 13:14
Laatst bewerkt door Valeriu RautValeriu Raut op Vrij, 14/06/2019 - 11:52
Chinees vertalingChinees
Align paragraphs
A A

小点声儿

小点儿声!
别人都听得见了!
大家还没准备好听你讲话,
大家还不理解我们在一起,
大家只会说一句,
我们真是疯了。
 
小点儿声,接着说,
说说疯狂的爱情,说说坚强的爱情
 
小点儿声,
别人都听得懂了!
你知道的,
没有人愿意去理解,
从我们的心中,我体会到,
大家都在拒绝理解我们。
 
小点儿声,接着说,
说说疯狂的爱情,和坚强的爱情。
 
小点儿声!
别人都听得见了!
你很清楚,
我们都等不得了。
那些创作歌曲的人,
都不说我爱你,
而是用理智表达他们的爱。
 
Toegevoed door vinz0614vinz0614 op Zat, 07/06/2014 - 18:52
Added in reply to request by draumbókdraumbók
Comments van auteur:

I don't speak French very well. I translated it according to the existent Spanish and English translation.

Reacties