Reclame

Парус (Parus) (Grieks vertaling)

Парус

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
(1832)
 
Toegevoegd door giorgosrigasgiorgosrigas op Do, 14/01/2021 - 08:18
Laatst bewerkt door Andrew from RussiaAndrew from Russia op Do, 14/01/2021 - 23:19
Grieks vertalingGrieks
Align paragraphs

ΤΟ ΚΑΡΑΒΟΠΑΝΟ

Ασπρίζει ένα καραβόπανο μονάχο
στην ομίχλη της θάλασσας τη γαλανή.
Tι ψάχνει άραγε στον ξένο τόπο;
Tι άφησε στην πατρίδα του τη μακρινή;
 
Παίζουν τα κύματα, σφυρίζει ο αγέρας,
ενώ το κατάρτι λυγάει και τρίζει...
Δεν ψάχνει, δυστυχώς, την ευτυχία,
κι ούτε από ευτυχία το κύμα σκίζει!
 
Κάτω του μια γραμμή φρέσκο γαλάζιο,
του ήλιου, πάνω του, η χρυσή αχτίδα...
Όμως αυτό, σαν τον αντάρτη,
στις θύελλες ψάχνει για νά βρει ελπίδα!
 
(μετάφραση από τα ρωσικά: Γιώργος Ρήγας)
 
Bedankt!
thanked 2 times
Toegevoegd door giorgosrigasgiorgosrigas op Do, 14/01/2021 - 08:18
Comments van auteur:

Λυρικό τραγούδι σε μουσική Αλεξάντρ Βαρλάμοφ και ποίηση Μιχαήλ Λέρμοντοφ
(μετάφραση από τα ρωσικά: Γιώργος Ρήγας)

Reclame
Reacties
esraa.esraa.    Do, 14/01/2021 - 08:33

Video added.

Read about music throughout history