Reclame

Piy tsyala nosht (Пий цяла нощ) (Engels vertaling)

  • Artiest: Azis (Азис)
  • Nummer: Piy tsyala nosht (Пий цяла нощ) 10 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie #1, #2, Albanees, Engels, Grieks, Nederlands, Roemeens, Russisch, Spaans, Turks
Engels vertalingEngels
A A

Drink all night long

You’re here again. In my heart
You’ll stay forever. (x2)
 
You’re the boss of my heart, remember that well!
You’re the pleasure for my soul, understand it!
You’re the birds in the sky, know that and don’t forget it!
You’re the sunset in the sea, do you hear me?
 
Pretty girl, dark-skinned girl,
I’ll die for you; I’ll give my heart for you! (x2)
 
Drink all night long, drink till dawn
And start crying for me!
Keep drinking and get drunk
And in the morning you’ll call me again!
 
You’re the boss of my heart, remember that well!
You’re the pleasure for my soul, understand it!
You’re the birds in the sky, know that and don’t forget it!
You’re the sunset in the sea, do you hear me?
 
Pretty girl, dark-skinned girl,
I’ll die for you; I’ll give my heart for you! (x2)
 
You’re here again. In my heart
You’ll stay forever. (x2)
 
Pretty girl, dark-skinned girl,
I’ll die for you; I’ll give my heart for you! (x2)
 
Drink all night long, drink till dawn
And start crying for me!
Keep drinking and get drunk
And in the morning you’ll call me again!
 
Toegevoed door kdraviakdravia op Do, 10/04/2014 - 23:18

Piy tsyala nosht (Пий цяла нощ)

Reacties
angelaround 24angelaround 24    Zat, 23/03/2019 - 14:21

hello... I'm trying to learn the lyrics but I can't find the part
"Момиченце-хубавице, мургаво момиче,
За тебе ще умра, сърцето си ще дам!" when he sings...
if anyone can help me, that will be good Tongue smile thanks! Regular smile