Reclame

Piy tsyala nosht (Пий цяла нощ) (Spaans vertaling)

  • Artiest: Azis (Азис)
  • Nummer: Piy tsyala nosht (Пий цяла нощ) 10 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie #1, #2, Albanees, Engels, Grieks, Nederlands, Roemeens, Russisch, Spaans, Turks
Spaans vertalingSpaans
A A

Toma toda la Noche

Tú estás aquí otra vez. En mi corazón
Tú permanecerás para siempre.
 
Eres la jefa de mi corazón, acuérdate bien de eso!
Tú eres el gozo para mi alma, entiéndelo!
Tú eres los pájaros en el cielo, lo sabes y no lo olvides!
Tú eres el atardecer con el mar, me escuchas TÚ?
 
Chica Linda, Chica Morena,
Yo moriré por ti, yo daré mi corazón por ti
 
Toma toda la noche, toma hasta el amanecer
Y empieza a llorar por mí!
Sigue tomando y emborráchate!
Y en la mañana me llamarás de nuevo!
 
Eres la jefa de mi corazón, acuérdate bien de eso!
Tú eres el gozo para mi alma, entiéndelo!
Tú eres los pájaros en el cielo, lo sabes y no lo olvides!
Tú eres el atardecer con el mar, me escuchas TÚ?
 
Chica Linda, Chica Morena,
Yo moriré por ti, yo dará mi corazón por ti
 
Tú estás aquí otra vez. En mi corazón
Tú permanecerás para siempre.
 
Chica Linda, Chica Morena,
Yo moriré por ti, yo daré mi corazón por ti (x2)
 
Toma toda la noche, toma hasta el amanecer
Y empieza a llorar por mí!
Sigue tomando y emborráchate!
Y en la mañana me llamarás de nuevo!
 
Toegevoed door angelaround 24angelaround 24 op Zat, 23/03/2019 - 01:52
Comments van auteur:

Hello... I just made the translation because there's one in english... I don't know Bulgarian so I needed some translation into one of the languages i know... xD

Regular smile

Piy tsyala nosht (Пий цяла нощ)

Reacties