✕
Vertaling
Above the bright-blue sky
Above the bright-blue sky
A city made of gold
With crystal gates and shining star
Too wondrous to behold
A garden in its midst.
Trees bloom and vines entwine.
And in this garden creatures walk
Their beauty is divine.
A yellow lion with a fiery mane,
A blue calf with innumerable eyes,
There with them a golden eagle celestial
Whose enchanting gaze is unforgettable.
And in the bright-blue sky
A star forever burns
It's yours, oh dear angel mine,
It is forever yours.
The one who loves - is loved.
The only God is Light.
The shining star will guide you to
This garden of delight.
There waits a lion with a fiery mane,
A blue calf with innumerable eyes,
And with them a golden eagle celestial,
Whose enchanting gaze is unforgettable.
bedankt! ❤ | ||
12 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Gast | 4 jaar 2 maanden |
Gast | 5 jaar 2 maanden |
magali.saar20@gmail.com | 6 jaar 11 maanden |
Gasten hebben 9 keer bedankt
Ingediend door Gast op 2014-06-14
Bron van de vertaling:
✕
Collecties met "Город"
1. | Songs from soviet films and musicals |
2. | Some Nice Soviet Songs (Men Only) |
3. | The guitar don't lie |
Akvarium: Top 3
1. | Город (Gorod) |
2. | Поезд В Огне (Poezd v ogne) |
3. | 2-12-85-06 (полный текст) (2-12-85-06) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Там в стихах «Над небом голубым...» Переведён изначальный текст (Не то, что поёт БГ), источник по ссылке.