Deel
Font Size
Frans
Vertaling

Poussière de craie

Traduction accompagnant le CD :
 
Chaque matin j'écoute l'aube
chaque soir le bruit du crépuscule
tous les jours qui passent
je les marque d'un trait
sur les murs de la ville
Ce n'est pas le temps
qui me manque
ni l'âge
 
chaque matin quand je pars
je laisse la porte ouverte
pour celui qui viendrait
je mets de la poussière de craie
sur le sol de la maison
pour y voir les traces de ses pas
Une porte ouverte
tôt ou tard ça se sait
 
mais chaque soir au retour
c'est moi qui marque de mes pas
la poussière blanche
car personne ne vient jamais
alors je referme la porte
sur le froid
et la nuit
 
chaque matin j'écoute l'aube
chaque soir le bruit du crépuscule
et chaque jour qui passe
je griffe d'un trait
les murs de cette ville
Ce n'est pas le temps
qui me manque
ni l'âge
 
Italiaans
Originele teksten

Polvere di gesso

Klik om de originele tekst te zien. (Italiaans)

Vertalingen van "Polvere di gesso"
Frans #1, #2, #3
Gegeven reacties