Deel
Font Size
Frans
Vertaling

Poussière de plâtre

Moi, Chaque matin j'écoute l'aube
et le soir le crépuscule
et tout le bruit qu'il fait
et aussi, pour tous les jours qui passent
je marque un trait
sur les murs de cette ville
Parceque Ce n'est pas le temps
qui me manque
Ni l'âge non plus
 
Moi, chaque matin quand je pars
je laisse la porte ouverte
pour celui qui viendrait
je mets de la poussière de craie
sur le sol de la maison
pour y voir les traces de ses pas
Parce-que quand il y a Une porte ouverte
tôt ou tard ça se saura
 
moi, chaque soir au retour
Je laisse des marques blanches
Dan's la poussière qui sait
Que ici personne ne vient jamais
alors je referme la porte
Et aujourd'hui aussi
IL n'y a pas eu de nouveautés
Ensuite, je referme ma porte
sur la nuit
et pour le froid qui y fait
 
Moi, chaque matin j'écoute l'aube
et soir le crépuscule
et tout le bruit qu'il fait
et Ensuite, pour chaque jour qui passe
je griffe un morceaux de
mur de cette ville
Parceque
Ce n'est pas le temps
qui me manque
ni l'âge non plus
 
Italiaans
Originele teksten

Polvere di gesso

Klik om de originele tekst te zien. (Italiaans)

Vertalingen van "Polvere di gesso"
Frans #1, #2, #3
Gegeven reacties