✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
A Prayer
Until I lose my soul and lie
Blind to the beauty of the earth,
Deaf though shouting wind goes by,
Dumb in a storm of mirth;
Until my heart is quenched at length
And I have left the land of men,
Oh, let me love with all my strength
Careless if I am loved again.
Ingediend door vevvev op 2020-09-29
Laatst bewerkt door Valeriu Raut op 2020-10-10
Vertaling
Bir Dua
Ruhumu ve yalanımı kaybedene kadar
Dünyanın güzelliğine kör olana kadar,
Sağır, haykıran rüzgar geçse de
Neşe fırtınasındaki aptal;
Kalbim uzun süreliğine sönene dek
Ve ben insanlar diyarını terk ettim,
Ah, tüm gücümle sevmeme izin ver
Tekrar sevilecek olursam pervasız kalacaksın.
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Gast | 3 jaar 4 maanden |
ccyberqq | 3 jaar 4 maanden |
Gast | 3 jaar 4 maanden |
Ingediend door elyesa op 2020-11-23
Sara Teasdale: Top 3
1. | There Will Come Soft Rains |
2. | Only in Sleep |
3. | I Am Not Yours |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Raven | 래븐
Master 𝙍𝙖𝙫𝙚𝙣.
Bijdragen:444 vertalingen, 3 transliteraties, 679 nummers, 101 collections, 4203 keer bedankt, heeft 35 vertaalverzoeken voltooid, heeft 24 leden geholpen, heeft 3 maal een transcriptie gemaakt, heeft 363 reacties geplaatst, heeft 351 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Turks, vloeiend Engels, halfgevorderd Koreaans, beginnend Duits, Albanees, Latijn, Macedonisch
Please do not use my translations without my permission.
Lütfen çevirilerimi benim iznim olmadan kullanmayın.
제 허가 없이는 내 번역사용하지마세요.