Reclame

Preludio [Prelude] (Engels vertaling)

  • Artiest: The Sound of Music (OST)
  • Nummer: Preludio [Prelude]
  • Vertalingen: Engels
Spaans

Preludio [Prelude]

El dulce cantar que susurra el monte
Inunda mi ser de alegre latir.
Huyó mi pesar y, al son de un murmullo,
Mi alma llenar de ilusión sentí.
 
Vibrando al abrirse sus notas,
Se acerca el ruiseñor al jazmín.
Vibrando al cantar de campanas
Que suenan dentro de mí.
 
¡Qué bien si yo fuera la fuente
Para saltar y correr!
De noche cantar,
Y volar como alondra saber.
 
Hay dentro de mí un corazón solo
Que siente al latir ansiedad de amor,
Que anhela subir otra vez al monte
Para oír su voz.
 
Toegevoed door phantasmagoriaphantasmagoria op Woe, 17/05/2017 - 05:39
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Prelude [The sound of music]

The sweet song that the mountain whispers
Floods my being of joyful beating
My regret fled and, to the sound of a whisper
My soul filled with illusion, I felt
 
Vibrating when the notes are open
The nightingale approaches the jasmine
Vibrating at the singing of bells
That sounds inside of me
 
How nice if I were the source
To jump and run!
To sing at night
And know how to fly as lark .
 
There is within me a heart alone
That feels love beating anxiety
That longs to climb the mountain again
To hear its voice
 
Colaboración de Jesús Adín
Toegevoed door Valencia79Valencia79 op Di, 21/01/2020 - 05:20
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Bedankt!You can thank submitter by pressing this button
1 keer bedankt
Meer vertalingen van Preludio [Prelude]
Engels Valencia79
The Sound of Music (OST): Top 3
Reacties