P.S. I'm Still Not Over You (Turks vertaling)

Advertisements
Turks vertaling

Not: Hala Seni Unutamadım

Nasıl gidiyor?
Biliyorum bir süredir konuşmadık.
Ama seni düşünüyordum
Ve bu beni biraz güldürüyordu
Söyleyecek birçok şey var
Ve onları bir mektuba yazacağım
Bunun daha kolay olacağını düşünüyorum
Kelimeler daha iyi çıkabilir
Annen nasıl, küçük kardeşin nasıl?
Hala sana mı benziyor?
Cevabını bilmek istediğim birçok şey var
 
Keşke zamanı geri alabilseydim
Ve her satırını yeniden yazabilseydim,
Sen ve benim hikayemizin.
 
Defalarca kez denediğimi bilmiyor musun,
Seni aklımdan çıkarmayı.
Ama bu iş iyi gitmedi
Geçen her günde
Kayboluyorum ve kafam karışıyor
Kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı
Umarım kısa zamanda senden haber alırım
Not: Hala seni unutamadım
Hala seni unutamadım
 
Afedersin
Konuyu dağıtmak istemedim
Ama birçok duygu var
Gittiğinden beri kalan
Sanırım beni olmamış saydın
Ama orada her zaman
beni hatırlatacak bir şey var gibi görünüyor
Aptal bir şaka gibi ya da Televizyondaki bir şey gibi
Delikanlı bu öyle kolay değil
Şarkımızı duyduğumda
Aynı eski duyguyu hissediyorum.
 
Keşke zamanı geri alabilseydim
Zamanın kontrolünü geri alabilsem
Ve sana söylememeliydim
 
Defalarca kez denediğimi bilmiyor musun,
Seni aklımdan çıkarmayı.
Ama bu iş iyi gitmedi
Geçen her günde
Kayboluyorum ve kafam karışıyor
Kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı
Umarım kısa zamanda senden haber alırım
Not: Hala seni unutamadım
Hala seni unutamadım
 
Tüm fotoğraflarını sakladığımı biliyor muydun
Henüz onlardan ayrılmak için gücüm yok
Ah hayır, Öpüşünün tadını silmeye çalıştım
Ama bir kız bazı şeyleri asla unutamaz.
 
Defalarca kez denediğimi bilmiyor musun,
Seni aklımdan çıkarmayı.
Ama bu iş iyi gitmedi
Geçen her günde
Kayboluyorum ve kafam karışıyor
Kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı
Umarım kısa zamanda senden haber alırım
Not: Hala seni unutamadım
Hala seni unutamadım
 
Toegevoed door melikef op Ma, 15/10/2018 - 10:30
Engels

P.S. I'm Still Not Over You

Rihanna: Top 3
See also
Reacties