Reclame

Quan tothom viurà d'amor (Spaans vertaling)

  • Artiest: Marina Rossell (Marina Rossell i Figueras)
  • Gastmuzikant: Lluís Llach
  • Nummer: Quan tothom viurà d'amor 4 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Frans, Pools, Spaans
Catalaans

Quan tothom viurà d'amor

Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.
 
Del llarg camí d'haver viscut
d'haver somiat, d'haver lluitat,
d'haver estimat, d'haver perdut
ens n'ha quedat un gest amarg.
 
Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.
 
La història sempre ha estat així
i perquè arribi un temps d'amor
cal que la mort faci el seu joc.
De què ens serveix, doncs, saber tant?
 
Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.
 
La vida és un camí de sang
calia ser-hi i caminar
passant la rella pel vell camp
solquem la terra del demà.
 
Quan tothom viurà d'amor
no hi haurà mai més misèria,
els soldats seran trobadors
però potser no ho podrem veure.
 
Toegevoed door MetodiusMetodius op Ma, 29/01/2018 - 21:35
Spaans vertalingSpaans
Align paragraphs
A A

Cuando todo el mundo vivirá de amor

Cuando todo el mundo vivirá de amor
no habrá nuca más miseria,
los soldados serán trovadores
pero puede ser no lo podremos ver.
 
Del largo camino de haber vivido
de haber soñado, de haber luchado,
de haber querido, de haber perdido
nos ha quedado un gesto amargo
 
Cuando todo el mundo vivirá de amor
no habrá nuca más miseria,
los soldados serán trovadores
pero puede ser no lo podremos ver.
 
La historia siempre ha sido así
y para que llegue un tiempo de amor
hay que la muerte haga su juego.
¿ De que nos sirve, entonces, saber tanto ?
 
Cuando todo el mundo vivirá de amor
no habrá nuca más miseria,
los soldados serán trovadores
pero puede ser no lo podremos ver.
La vida es un camino hecho de sangre
hay que estar en y caminar
pasando la reja por el viejo campo
surcamos la tierra del futuro.
 
Cuando todo el mundo vivirá de amor
no habrá nuca más miseria,
los soldados serán trovadores
pero puede ser no lo podremos ver.
 
Toegevoed door La IsabelLa Isabel op Zat, 22/06/2019 - 08:57
Meer vertalingen van Quan tothom viurà ...
Spaans La Isabel
Marina Rossell: Top 3
Reacties