Reclame

Quando nasce un nuovo amore (Frans vertaling)

  • Artiest: Dalida (داليدا‎)
  • Nummer: Quando nasce un nuovo amore 3 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Frans, Roemeens
Italiaans

Quando nasce un nuovo amore

Lui
è un musicista di un piano bar –
due lire in tasca e niente di più,
ma in quanto a sogni lui è un re.
 
Lui,
solo un ragazzo di un piano bar,
quando son triste, vado laggiù,
sono sicura che lo sa.
 
E così lui suona soltanto per me,
nessun altro esiste più.
E la notte sembra riempirsi di sole
e di felicità.
 
Quando nasce un nuovo amore,
nemmeno tu lo sai;
nasce dentro piano piano,
non riesci più a mandarlo via.
 
Così forte, all'improvviso,
che tu non sei più tu.
Quando nasce un nuovo amore,
non chieder mai perché.
 
Sì,
oggi di nuovo torno da lui,
lui mi sorride ed io so perché
che dolce intesa c'è tra noi.
 
Poi
usciamo insieme per la città.
Che strana luce negli occhi suoi –
o è l'alba che si accende ormai?
 
E noi due restiamo in silenzio così
e nient'altro esiste più
fino a quando il primo raggio di sole
risveglia la città.
 
Quando nasce un nuovo amore,
nemmeno tu lo sai;
nasce dentro piano piano,
non riesci più a mandarlo via.
 
Così forte, all'improvviso,
che tu non sei più tu.
Quando nasce un nuovo amore,
non chieder mai perché.
 
Quando nasce un nuovo amore,
nemmeno tu lo sai.
Quando nasce un nuovo amore,
non chieder mai perché.
 
Toegevoed door OndagordantoOndagordanto op Woe, 20/06/2018 - 13:51
Laatst bewerkt door OndagordantoOndagordanto op Ma, 28/01/2019 - 20:43
Submitter's comments:

IT: Versione in italiano del brano «Mourir sur scène».
EN: Italian version of the song "Mourir sur scène".

Frans vertalingFrans
Align paragraphs
A A

Quand nait un nouvel amour

Lui,
Il est musicien d'un piano bar,
Deux lires en poche et rien de plus,
Mais pour les rêves, c'est un roi.
 
Lui,
Il est seulement un garçon d'un piano bar.
Quand je suis triste, je descends là-bas,
Je suis sur qu'il le sait.
 
Et ainsi il joue seulement pour moi,
Personne autre n'existe plus.
Et la nuit semble se remplir de soleil
Et de bonheur.
 
Refrain:
Quand nait un nouvel amour,
Même toi, tu ne le sais pas.
Il nait à l'intérieur, tout doucement,
Et tu ne peux plus le faire partir.
 
Tellement fort, soudainement,
Que tu n'es plus toi-même.
Quand nait un nouvel amour,
Ne demande jamais pourquoi !
 
Oui,
Aujourd'hui je reviens vers lui,
Il me souris et je sais pourquoi
Il y a cet accord harmonieux entre nous.
 
Puis,
Nous sortons ensemble en ville.
Quelle lumière étrange dans ses yeux,
Ou bien c'est l'aube qui éclaire maintenant?
 
Et nous restons tous les deux ainsi en silence
Et rien d'autre n'existe plus
Jusqu'à ce que le premier rayon de soleil
Réveille la ville.
 
Refrain:
Quand nait un nouvel amour,
Même toi, tu ne le sais pas.
Il nait à l'intérieur, tout doucement,
Et tu ne peux plus le faire partir.
 
Tellement fort, soudainement,
Que tu n'es plus toi-même.
Quand nait un nouvel amour,
Ne demande jamais pourquoi !
 
Quand nait un nouvel amour,
Même toi, tu ne le sais pas.
Quand nait un nouvel amour,
Ne demande jamais pourquoi !
 
Toegevoed door alain.chevalieralain.chevalier op Zat, 20/10/2018 - 17:06
Meer vertalingen van Quando nasce un ...
Reacties