Reclame

Quel Beau Jour Vraiment [Oo De Lally] (Engels vertaling)

  • Artiest: Robin Hood (OST)
  • Nummer: Quel Beau Jour Vraiment [Oo De Lally] 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels #1, #2
Frans

Quel Beau Jour Vraiment [Oo De Lally]

Robin avec Petit Jean
Au bois, se promènent
Ils s'en vont le cœur content
Et devisent gaiement
 
Des souvenirs du passé,
Heureux ils se souviennent.
Oh dilali oh dilali,
Quel beau jour vraiment.
 
Pourquoi redouter l'eau
Calme et bleue de la rivière
Qui paraît tant se complaire
A leurs jeux?
 
Qui peut se douter que
L'ombre douce et familière
Cache un gros shérif
Aux desseins belliqueux?
 
Robin avec Petit Jean
Filent à toutes jambes
Écartant tout en courant
Les branches et les haies
 
Puis au tournant d'une allée
Disparaissent par enchantement
Oh dilali oh dilali,
Quel beau jour vraiment.
 
Oh dilali oh dilali,
Quel beau jour vraiment.
 
Toegevoed door FloppylouFloppylou op Vrij, 05/05/2017 - 20:09
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Such a Beautiful Day [Oo De Lally]

Versions: #1#2
Robin with Little John
Walking through the woods
Go with a merry heart
And converse cheerfully.
 
Of memories past
Happy they reminisce
Oh dilali, oh dilali
Such a beautiful day.
 
Why should they shun
The calm blue water of the river
That seems to play along
With their games?
 
Who would suspect that
The soft and familiar shade
Hides a fat sheriff
With hostile intent?
 
Robin and Little John
Dash away
Parting as they run
The branches and hedges.
 
Then at the turn of an alley
Vanish as if by magic
Oh dilali, oh dilali
Such a beautiful day.
 
Oh dilali, oh dilali
Such a beautiful day.
 
Toegevoed door dsfklewrdsfklewr op Woe, 11/09/2019 - 09:53
Reacties