-
RV 597 - 3. Allegro: "Gloria et divitiae". → Napolitaans vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
RV 597 - 3. Allegro: "Gloria et divitiae".
DUETTO DI SOPRANI:
Gloria et divitiae in domo ejus:
et justitia ejus manet
in saeculum saeculi.
CORO:
Beatus vir
qui timet Dominum:
in mandatis ejus volet nimis.
Ingediend door Pietro Lignola op 2019-09-20
Laatst bewerkt door Pietro Lignola op 2020-05-15
Vertaling
Annóre e recchézze
DUÈTTO 'E SUPRANE
Annóre e recchézze ‘int’a casa sója
E ‘a justizia sója
rummane pe sèmpe
CORO
Viato chill'òmmo
c'ave temmóre d'o Signóre
e se métte sòtto p'ubbedì ê cumannamiénte suóje.
Antonio Vivaldi: Top 3
1. | RV 608 IV Cum dederit. Largo. Andante (sol minore) |
2. | RV 608 Nisi Dominus |
3. | Gloria in excelsis Deo |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Bijdragen:8400 vertalingen, 2337 nummers, 9229 keer bedankt, heeft 125 vertaalverzoeken voltooid, heeft 26 leden geholpen, heeft 66 idiomen geplaatst, heeft 73 idiomen uitgelegd, heeft 690 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Italiaans, Napolitaans, vloeiend Duits, Latijn, Galician-Portuguese, gevorderd Engels, halfgevorderd Old Occitan, beginnend Catalaans, Portugees, Spaans
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.