Reclame

The Raven (Duits vertaling)

  • Artiest: The Alan Parsons Project
  • Nummer: The Raven 2 vertalingen
  • Vertalingen: Duits #1, #2
Duits vertalingDuits
A A

Der Rabe

Versions: #1#2
Die Uhr schlug Mitternacht
Und durch meinen Schlaf
Hörte ich ein Klopfen an meiner Tür
Ich schaute nach, doch nichts lag in der Dunkelheit
Und so wandte ich mich um und ging wieder hinein
 
Zu meinem Erstaunen
Stand da ein Rabe
Dessen Schatten hing über meiner Tür
Dann durch die Stille
Sprach er das eine Wort
Das ich hören werde für immer
 
Nimmermehr
So sprach der Rabe, nimmermehr
 
Und der Rabe bleibt noch in meinem Zimmer
Egal, wie sehr ich in anflehe
Keine Worte können ihn besänftigen
Kein Gebet ihn entfernen
Und ich muss für immer hören
 
Der Rabe, er sprach: Nimmermehr mehr
Nimmermehr
So sprach er, der Rabe: Nimmermehr
 
Toegevoed door LobolyrixLobolyrix op Do, 07/11/2019 - 21:47
Added in reply to request by SkrrmrchohSkrrmrchoh
Comments van auteur:

Der Rabe (im englischen Original The Raven) ist ein erzählendes Gedicht des US-amerikanischen Schriftstellers Edgar Allan Poe. Es wurde zum ersten Mal am 29. Januar 1845 in der New Yorker Zeitung Evening Mirror veröffentlicht und schildert in 108 Versen den mysteriösen, mitternächtlichen Besuch eines Raben bei einem Verzweifelten, dessen Geliebte verstorben ist. Es ist eines der bekanntesten US-amerikanischen Gedichte.

EngelsEngels

The Raven

Meer vertalingen van The Raven
Duits Lobolyrix
The Alan Parsons Project: Top 3
Reacties
Natur ProvenceNatur Provence    Do, 07/11/2019 - 21:59

du warst Sekunden schneller, unsere ÜS sind fast wörtlich, aber nicht kopiert ....
edit Nachtrag: aber Danke für deinen "Author's comment" EAP und die Raben, darauf hätte ich auch kommen können

LobolyrixLobolyrix    Do, 07/11/2019 - 21:59

Auch wenn es dich nicht tröstet: Mir ging das auch schon oft so... Wink smile
Aber was ist schon ein Requestpunkt...

Natur ProvenceNatur Provence    Do, 07/11/2019 - 22:01

ach die Punkte...(der hätte mich nur um meine Schnapszahl gebracht, die bleibt jetzt noch stehen, denn ich mal mal Pause)