Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Benim diğer yarım

Birinci dörtlük:
Beni ruhun feromonları yakaladı.
Hayatta kalmamı mecbur kılan kadını buldum.
Seninle olmadığım dakikalar için affet.
Evet, ben çok garip birisiyim.
Benim çekiciliğim beat'lerde ve beni susturamazlar.
Ama ayaktayken şaşırtmaya devam ederim.
Gökyüzünden yıldızlar ve sonuna kadar birlikte oluruz.
Hadi bulutlarda gezelim.
Ben senin peşindeyim, baby number 1.
Sesli dalgalar ve şarap kadehleri.
Zamanı fazlasıyla fondiplerdik.
Ben çocuk değilim, ama sanki çocuklaştım.
Bu aşktır, öpücük yakıyordu.
Aşktır benim derde devam.
Uyku yok gözümde yanımda sen olmazsan.
Benim iksirim, benim iksirim.
Benim iksirim...
 
Nakarat:
Benim diğer yarım, kendimi tümüyle sana hediye ediyorum.
Bu gece seninle yanıp kül oluyorduk.
Aşk yakıyordu, sanki halatlarla bağlanmışız.
Ebediyyen birlikte kalplerimizi yaktık.
 
İkinci dörtlük:
Ben bu seste tümüyle kendim.
Beat'i PLAY'e basarak açıyorum, ritme göre kafamı sallıyorum.
Bu benim hayatım, music my life.
Dünya ayağımın altında, kardeşim, canı gönülden eğlenmeliyiz!
Biliyorum melodi birleştirir, Jah.
Bu lanet olası anı kaç kere tekrar yaşarız.
Bir yerlerde benim sesimi duyarlar, benim neye takılıp kaldığım
Ve senin sustuğun şeyler hayati hite dönüştürüldü.
Ben kendi mahallemi buldum.
Rüzgarım güneye sürüklüyor.
Burada sevmeyi öğrendim, kaybetmeyi öğrendim.
Öğrenmeyi öğrendim, dizlerimin üzerinden kalktım.
Çok tanıdık plak kasırga gibi dönüyor.
Ayak sesleri ve drum-machine ritimi.
O biliyor nasıl mutlu edileceğini.
Ben neyine lazım.
Cebindeki pudra, şehir sis içinde.
Kankalar kafayı buldu, money ve gurur.
Manna beni kandırma, dua et anne
O küçük ve mıknatıs gibi buraya çekiyor.
Kalbe daha yakın
Onu kandıramazsın, öpücükle zehirliyorsun.
Yok, yok, bilmiyorsun, ben buradayım ve sen barışırsın.
Söz veriyorum, bebeğim, bu benim Paris'im.
 
Burada paylaşılacak başka bir şey yok!
Burada söylenecek başka bir şey yok.
Hadi, daha yükseklere uçalım.
Hadi, artık incitmeyelim.
 
Bu kalpleri... x8
 
Nakarat: x2
Benim diğer yarım, kendimi tümüyle sana hediye ediyorum.
Bu gece seninle yanıp kül oluyorduk.
Aşk yakıyordu, sanki halatlarla bağlanmışız.
Ebediyyen birlikte kalplerimizi yaktık.
 
Bu aşk, aşk, aşk, aşk, aşk, benim aşkım!
(x8)
 
Originele teksten

Половина моя

Klik om de originele tekst te zien. (Russisch)

Wil je alsjeblieft "Половина моя" vertalen?
Miyagi & Andy Panda (Endspiel): Top 3
Idioms from "Половина моя"
Gegeven reacties