✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
山桜
Omoi dashite tada muchyuu ni
Dekite taano korou
Soshite anata to meguri aeta
Kono sekai no kiseki
Ano hi
Ano raibu hasu (?)
Inazumi ni umareta
Youni koi ni ochita
Kokoro no tobira mo hiraku kagi
Taato hitotsu no kagi
Sore wa jiyuume no tsubasa
Tetana shita yume ba
Nijido kake hashigi naru
Dareka no tame
Dewa nakuute
Anata dake no tame ni
Itsuka dewa naku
Ima anata ni kono uta o to kiitai
Soshite, rainen mo
Futari de ishooni
Sakura o mii ni kikou
Sagashi tsuzuketa me no naka ni
Kotoba ga michi meguru
Ima mo iro hasen merodi
Maboroshi no cheyuko
Watashi to ikiteiru
(why why why I ’ll always be by your side)
Sagashi tzusuketan me no naka ni
Kotoba ga michi meguru
Mina no iro hasen no merodi
Maboroshi no cheyuko
Watashi to ikiteiru
Ingediend door 3x0saranghaja op 2021-07-25
Vertaling
Yamazakura
When I recall, in pure ecstasy only
I have lived during that time
And that is when I met you by a chance of fate
It was one of the miracles of this world
That day
In that live house
As though I was struck by lightning
I fell in love
The key to unlocking the doors of a heart
The only key there is
Are the wings that lead to freedom
The dream I have released
Becomes a bridge made of rainbow
For just anyone
It is not, I told you
It is only just for you
I do not want it to be just once
I want my song to reach you right now
And the next year too
Let the two of us together
Go watch the cherry blossoms
Inside my heart the words I have searched for
Are now leading me on my path
And even now the melody remains never fading away
Just like the legendary cherry coke
That still lives on together with me
(Why, why, why I'll always be by your side)
Inside my heart the words I have searched for
Are now leading me on my path
And even now the melody remains never fading away
Just like the legendary cherry coke
That still lives on together with me
bedankt! ❤ | ||
162 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
-ohana- | 9 maanden 2 weken |
3x0saranghaja | 2 jaar 8 maanden |
Gasten hebben 160 keer bedankt
Ingediend door eklipsa op 2021-07-27
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van 3x0saranghaja .
✕
Wil je alsjeblieft "山桜" vertalen?
Taeko Ōnuki: Top 3
1. | 4:00 AM |
2. | 都会 (Tokai) |
3. | 山桜 (Yamazakura) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Bijdragen:414 vertalingen, 4 transliteraties, 205 nummers, 802 keer bedankt, heeft 64 vertaalverzoeken voltooid, heeft 37 leden geholpen, heeft 25 maal een transcriptie gemaakt, heeft 30 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Servisch, vloeiend Bosnisch, Kroatisch, Engels, Montenegrijns, gevorderd Japans, beginnend Chinees
;3