Reclame

Please help to translate "Bambino"

Frans
A A

Bambino

Bambino
Bambino
Ne pleure pas, Bambino
 
Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes,
Tu ne dors plus, tu n’es que l’ombre de toi-même
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine,
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
 
Je sais bien que tu l'adores
Et qu'elle a de jolies yeux
Mais tu es trop jeune encore
Pour jouer les amoureux
 
Et gratte, gratte sur ta mandoline
Mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux
 
Avec tes cheveux si blonds
Tu as l'air d'un chérubin
Va plutôt jouer au ballon
Comme font tous les gamins
 
Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
Ce n'est pas ça, qui dans son coeur, te vieillira
 
L'amour et la jalousie
Ne sont pas des jeux d'enfant,
Et tu as toute la vie
Pour souffrir comme les grands
 
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux
 
Si tu as trop de tourments,
ne les garde pas pour toi
Va le dire à ta maman,
les mamans c'est fait pour ça
 
Et là, blotti dans l’ombre douce de ses bras,
Pleure un bon coup, et ton chagrin s’envolera
 
Reacties