Reclame

Please help to translate "Eshgh"

  • Artiest: Googoosh
  • Album: Eshgh
  • Nummer: Eshgh
  • Verzoek: Perzisch → Portugees
  • Submitter's comments:

    Hi I have a strange request please. I'll be singing ESHGH by Googoosh and I would like to start saying some words in Farsi but I need to know how to say it, I mean I need the transliteration of these words in Farsi not the written Farsi itself. I want to say: To all of you with my love, a song from our diva GOOGOOSH. Please, I really appreciate if you can do it for me. It's my best friend's B-day, she's Iranian and I want to surprise her speaking and singing in Farsi. I don't need the song translation, 8 know the song. Thank you

  • Vertalingen: Transliteratie, Azeri, Engels, Pools, Russisch
Perzisch/ Transliteratie
A A

Eshgh

عشق، زخم عمیقی که هرگز خوب نمیشه عشق
یعنی تموم زندگیت تو آتیشه عشق
اشکی که داره بی اراده می ریزه عشق
باغی که دیگه تا گلو تو پاییزه عشق
ما، که عمرمونو پای عاشقی دادیم ما
زخمی رویاهای رفته به بادیم ما
با همین آرزوهای ساده شادیم
زندگی کن حتی بی نشونه
فردا که شد از ما چی می مونه، زندگی کن
دنیا گاهی غرق دوراهیه
کی می دونه رسم دنیا چیه، زندگی کن
پشت هر عشق بغض یه سفره
بس که عمر آدم زود میگذره، زندگی کن
عشق، زخم عمیقی که هرگز خوب نمیشه عشق
یعنی تموم زندگیت تو آتیشه عشق
اشکی که داره بی اراده می ریزه عشق
باغی که دیگه تا گلو تو پاییزه عشق
 
زندگی کن حتی بی نشونه
فردا که شد از ما چی می مونه، زندگی کن
دنیا گاهی غرق دوراهیه
کی می دونه رسم دنیا چیه، زندگی کن
پشت هر عشق بغض یه سفره
بس که عمر آدم زود میگذره، زندگی کن
عشق، زخم عمیقی که هرگز خوب نمیشه عشق
یعنی تموم زندگیت تو آتیشه عشق
اشکی که داره بی اراده می ریزه عشق
باغی که دیگه تا گلو تو پاییزه عشق
ما، که همه جوونی مون فدای عشقه ما
که حتی صدامون خون بهای عشقه ما
ضجه زدنامون برای عشقه
عشق
 
Submitter's comments:

-عشق، زخم عمیقی که هرگز خوب نمیشه عشق-
-اشکی که داره بی اراده می ریزه عشق-
-عشق-

Reacties