✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Hora сosmică
Я очень сочувствую...
Zboară Zdubii înspre Marte,
Satul a rămas jos departe,
Bate vântul, cântă cântul
Și în ceață e Pământul
Hai destupă butoiașul,
Scoate, nene, măi, fluierașul.
Toarnă, toarnă vinul în pahare,
Toată lumea în picioare
Facem hora mare.
Digli, digli, digli-da
Moldovenii fără vin în cosmos n-ar zbura
Digli, digli, digli-da
Everybody, hora mare s-o dansăm așa!
Cu-nvârteala, chiuială,
Colbăială, dă-i foiala!
Digli, digli, digli-da
Hora mare spațială s-o dansăm așa!
Am aterizat noi pe Marte,
Marțienii stau de-o parte,
Ne-au adus colac cu sare,
Ne-au chemat în casă supertare.
Înăuntru-n farfurie
Stau Gheorghiță cu Marie,
Ei fac vin cu bucurie.
Universul e cuprins de mare veselie.
Digli, digli, digli-da
Moldovenii fără vin în cosmos n-ar zbura
Digli, digli, digli-da
Everybody, hora mare s-o dansăm așa!
Arde focul, da-i cu rock-ul,
Bate jocul cu norocul.
Digli, digli, digli-da
Hai, măi, așa
Strugurii fac mult râu,
Vinul curge pârâu,
Nene Gorbaciov, văleleu,
De ce-mi bate inima din greu?
Hai toată lumea cu Zdubii la hora cosmică
Să facem chef pe Marte everybody!
Hai țura și țura
În pahare vom turna,
Hai țura și țura
Vinul roșu vom gusta
Hora mare spațială
Marțienii din mahală
Așa vine ritmul, ține
Pentru tine, și pentru mine
Și racheta ca butelca
Latră Strelka lângă Belka
Să-i aduc vița de vie
Ca să fie pentru toată lumea veselie
Fraților, haideți să sădim o viță de vie magică
Care va crește și se va înălța până la marele Soare...
Ingediend door ilyaprower op 2018-05-27
Laatst bewerkt door Voldimeris op 2018-10-02
Vertaling
Космическая хора
Я очень сочувствую...
Летят Здубы на Марс,
Деревня далеко внизу осталась,
Дует ветер, слышна песня,
Вся Земля в тумане.
Открывай бочку,
Доставай дудочку,
Наливай вино в стаканы,
Все встаём
И танцем хору!
Дигли, дигли, дигли-да,
Молдаване в космос не полетели бы без вина!
Дигли, дигли, дигли-да,
Давайте все вместе станцуем большую хору!
Крутитесь, кричите,
Пусть пыль поднимает в воздух, танцуй-ка!
Дигли, дигли, дигли-да,
Давайте станцуем космическую хору!
Мы приземлились на Марс,
В стороне стоят марсиане,
Они принесли нам каравай с солью,
Пригласили нас в классный дрм.
Внутри, на тарелке,
Стоят Георгица и Мария,
Они с радостью делают вино,
Во всей вселенной большое веселье.
Дигли, дигли, дигли-да,
Молдаване в космос не полетели бы без вина!
Дигли, дигли, дигли-да,
Давайте все вместе станцуем большую хору!
Горит огонь, сыграй-ка рок,
Танцуй изо всех своих сил,
Дигли, дигли, дигли-да,
Да, вот так вот!
Море винограда,
Вино течёт рекой,
Дядя Горбачёв, эх,
Почему у меня так колотится сердце?
Эй, люди, танцуйте космическую хору со Здубами,
Устроим на Марсе большое веселье!
Хэй, хоп, хэй,
В стаканы мы себе нальём вино,
Хэй, хоп, хэй,
Попробуем мы красное вино.
Большая космическая хора,
Марсиане из трущоб,
Такой вот ритм
Для тебя и для меня,
А ракета как бутылка,
Лает Стрелка рядом с Белкой,
Принесу-ка я виноградную лозу,
Чтобы всем стало весело!
Братья, давайте посадим волшебную виноградную лозу,
Которая вырастет и поднимется до самого Солнца...
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Ingediend door Voldimeris op 2018-09-30
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van ilyaprower .
✕
Zdob și Zdub: Top 3
1. | Видели ночь (Videli Noch) |
2. | Trenulețul |
3. | Moldovenii s-au născut |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Naam: Vladimir
Rol: Moderator buiten dienst
Bijdragen:4679 vertalingen, 287 transliteraties, 536 nummers, 2 collections, 20332 keer bedankt, heeft 1286 vertaalverzoeken voltooid, heeft 516 leden geholpen, heeft 45 maal een transcriptie gemaakt, heeft 168 idiomen geplaatst, heeft 188 idiomen uitgelegd, heeft 1315 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Russisch, vloeiend Roemeens, gevorderd Engels, Spaans, halfgevorderd Aroemeens, Italiaans, Portugees, Oekraïens, beginnend Azeri, Bulgaars, Pools, Turks
© Vladimir Sosnin