Wil je alsjeblieft "Saudade (Spanish)" vertalen?

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten

Saudade (Spanish)

Saudade - Qué será?... yo no sé... lo he buscado
en unos diccionarios empolvados y antiguos
y en otros libros que no me han dado el significado
de esta dulce palabra de perfiles ambiguos.
 
Dicen que azules son las montañas como ella,
que en ella se oscurecen los amores lejanos,
y un noble y buen amigo mío (y de las estrellas)
la nombra en un temblor de trenzas y de manos.
 
Y hoy en Eca de Queiroz1 sin mirar la adivino,
su secreto se evade, su dulzura me obsede
como una mariposa de cuerpo extraño y fino
siempre lejos -tan lejos!- de mis tranquilas redes.
 
Saudade... Oiga, vecino, sabe el significado
de esta palabra blanca que como un pez se evade?
No... Y me tiembla en la boca su temblor delicado.
Saudade...
 
  • 1. José Maria de Eça de Queiroz- escritor portugues (1845 — 1900)
Translation
 
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
Vertalingen van "Saudade (Spanish)"
Gegeven reacties