Reclame

Please help to translate "Warum"

  • Artiest: Gzuz
  • Album: Wolke 7
  • Nummer: Warum
  • Verzoek: Duits → French (Middle French)
  • Vertalingen: Grieks, Russisch
Duits
A A

Warum

[Part 1]
Ich ging schlafen im Bau und ich träumte von Geld
Ein Album später wach' ich auf in einem neuen CL
Was ist passiert? (was?) Ja, ich hab' paar Strafen kassiert
Man könnte sagen: Fick mit mir, du hast die Straße in dir (hahahaha)
Ich bin am halluzinier'n (wooh)
Also sag mir, warum argumentier'n? (warum?)
Sie sagen: „Gzuz, nie den Faden verlier'n!“ (haha)
Doch ich tue nicht mal so, als ob mich das interessiert (nö)
Früher kaufte ich die Blättchen noch einzelnd (ohh)
Fifty-fifty Drecksmischen eindreh'n (büah)
Konnte mir nix Besseres leisten (ne)
Heute mach' ich Paper, hab' ab jetzt meine eignen
Brauch' paar Batzen, aber kotz' in die Bank (brüah)
Denn ich hab' wieder zu viel Woddi getankt (hahaha)
Komm'n aus dem Backstage und sie glotzen uns an
Denn wir verlassen nie den Raum ohne ein „Frost“ an der Wand (wooh)
 
[Hook]
Sie fragen: „Gzuz, warum bist du nur so?
Warum immer diese Sachen, aber nix mit Niveau?
Warum dies? Warum das? Warum nicht einmal mit Message?“
Und ich denk' mir nur, warum hältst du nicht einfach die Fresse? (frag' mich, warum)
Sie fragen: „Gzuz, warum bist du nur so?
Warum gibst du dir die Kante, warum bist du auf Koks?
Warum dies? Warum das? Warum für keinen Intresse?“
Und ich denk' mir nur, warum hältst du nicht einfach die Fresse?
 
[Part 2]
Warum immer diese Fragen, die mich nicht intressier'n?
Früher lief ich durch die Straßen, hatte nix zu verlier'n
Ich war ein bisschen frustriert und nicht so diszipliniert
Jetzt frisst mir Deutschland aus der Hand, als wär'n sie hypnotisiert (haha)
Musste mich niemals verstell'n, denn ich war niemals ein Blender (niemals)
Bin so authentisch, selbst in Fernsehroll'n ist Gzuz der Gangster (ja)
Im Knast hab'n wir geträumt, wir rauchten Ziesen am Fenster
Ich hab' damals schon versprochen, dass ich mich niemals änder'
Heut kann ich machen, was ich will, und selbst die Soko ist jetzt still (pscht)
Woll'n kein'n Stress, weil sie mein'n, dass ich hochentzündlich bin
Press' den Motor bis ans Limit, trag' die Felgen nicht mal ein (ja)
Häng' mit Jungs, die nicht lang fackeln, sondern Messerstich verteil'n (frag' mich, warum)
 
[Hook]
Sie fragen: „Gzuz, warum bist du nur so?
Warum immer diese Sachen, aber nix mit Niveau?
Warum dies? Warum das? Warum nicht einmal mit Message?“
Und ich denk' mir nur, warum hältst du nicht einfach die Fresse? (frag' mich, warum)
Sie fragen: „Gzuz, warum bist du nur so?
Warum gibst du dir die Kante, warum bist du auf Koks?
Warum dies? Warum das? Warum für keinen Intresse?“
Und ich denk' mir nur, warum hältst du nicht einfach die Fresse?
 
[Bridge]
Ich ging schlafen im Bau und ich träumte von Geld
Ein Album später wach' ich auf in einem neuen CL
Was ist passiert? (was?) Ja, ich hab' paar Strafen kassiert
Man könnte sagen: Fick mit mir, du hast die Straße in dir (hahahaha)
Ich bin am halluzinier'n (wooh)
Also sag mir, warum argumentier'n? (warum?)
Sie sagen: „Gzuz, nie den Faden verlier'n!“ (haha)
Doch ich tue nicht mal so, als ob mich das interessiert (nö)
 
[Hook]
Sie fragen: „Gzuz, warum bist du nur so?
Warum immer diese Sachen, aber nix mit Niveau?
Warum dies? Warum das? Warum nicht einmal mit Message?“
Und ich denk' mir nur, warum hältst du nicht einfach die Fresse?
 
French (Middle French)

 

Login or register to post translation
Reacties