-
Rock and Scissors → Hongaars vertaling
✕
Vertaling
Kő és olló
Olyanok vagyunk mint az olaj és a víz,
sosem kellene együtt lennünk.
csak idegenek vagyunk egymásnak.
Olyanok vagyunk mint a kő és az olló,
az egyik legyőzi a másikat.
Oh, nem számít mi történik,
idegenek vagyunk egymásnak.
Idegenek egymásnak.
[Chorus]
Láttad ahogyan ledőltek a falaim
és a földre vetettem a szívem.
Hagytad felégni, hagytad felégni.
Bezárom a szívem, elrejtem a kulcsot,
sosem akarom majd elérni, hogy szeress engem.
Hagytad felégni, hagytad felégni.
Zuhanok, zuhanok, zuhanok.
Hagytad felégni, hagytad felégni.
Kúszok, kúszok, kúszok.
Hagytad felégni, hagytad felégni.
Olyan ez, mint táplálni a tüzet
egy kanna benzinnel,
a lángok magasabbra és magasabbra csapnak.
Füstoszlopokat hagysz
emelkedni a láthatártól,
az egyik magasabb mint a másik.
[Chorus]
Most itt ülök egy darab papírral a kezemben,
próbálok nekikezdeni és kikapcsolni az elmém.
Csak azt tudom, hogy összetörtem.
Összetörtem.
[Chorus]
✕
Michael Schulte: Top 3
1. | You Let Me Walk Alone |
2. | Falling Apart |
3. | Back To The Start |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Naam: Zoltan
Rol: Moderator
Bijdragen:1197 vertalingen, 2850 nummers, 2 collections, 5881 keer bedankt, heeft 180 vertaalverzoeken voltooid, heeft 83 leden geholpen, heeft 78 maal een transcriptie gemaakt, heeft 12 idiomen geplaatst, heeft 12 idiomen uitgelegd, heeft 1944 reacties geplaatst, heeft 21 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Hongaars, vloeiend Engels, beginnend Duits, Spaans
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.