Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Russian Folk tekst

Russian Folk
Titel, Album, Taal
TekstenVertalingen
Mein yiddishe MommeRussisch
А я млада, не пряха (A ya mlada, ne pryakha)Russisch Transliteratie
Roemeens
Азбука (Azbuka)Russisch Transliteratie #1 #2
Engels
Аллигатор Блюз (Alligator Blues)Russisch Transliteratie
Engels
Ах ты, степь широкая (Ah ty, step' shirokaya)Russisch
Transliteratie #1 #2 #3 #4
Duits #1 #2 #3
Engels #1 #2 #3
Frans
Portugees
Spaans #1 #2
+12
Ах! ты наш батюшка Ярославль город! (Akh! ty nash batyushka Yaroslavlʹ gorod!)Russisch Transliteratie
Ах, вы, сени, мои сени (Akh, vy, seni, moi seni)Russisch
Ах, голубая ночь (Akh, golubaya noch')Russisch
Валенки (Valenki)Russisch
Варенька (Varen'ka)Russisch Transliteratie
Engels
Вдоль по улице метелица метет (Vdol' po ulitse metelitsa metet)Russisch
Виновата ли я (Vinovata li ya)Russisch
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)RussischEngels
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)Russisch Transliteratie
Japans
Во саду ли, в огороде (Vo sadu li, v ogorode)RussischEngels
Roemeens
Вот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!)RussischDuits
Голымба (Golymba)RussischEngels
Долина моя (Dolina moya)Russisch
За тихой рекою (Za tikhoy rekoyu)Russisch
Зачем тебя я, милый мой, узнала (Zachem tebya ya, milii moi, usnala?)Russisch
Как цветок душистый (Kak tsvetok dushistyy)Russisch
Калина красная (Kalina krasnaya)Russisch Transliteratie
Engels
Калинка (Kalinka)Russisch
Катюша (Katyusha)Russisch
Когда б имел златые горы (Kogda b imel zlatyye gory)RussischEngels
Колечко моё позлачённое (Kolechko moe pozlachennoye)Russisch
Ludovico Einaudi - Kolechko (Dr.Zhivago)
Spaans
Колода-дуда (Koloda-Duda)RussischEngels
Конармейская (Konarmeyskaya)Russisch
Russian War Songs
Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya)RussischDuits
Engels
Куда летишь, кукушечка (Kuda letish', kukushechka)RussischEngels #1 #2
Spaans
Легенда о 12 разбойниках (Legenda o 12 razboynikakh)Russisch Transliteratie
Engels
Летел голубь (Letel golub')Russisch
Летят утки (Letyat Utki)Russisch
Летят утки
Duits
Engels
Молодец, слуга и девица (Molodets, sluga i devitsa)RussischEngels
Turks
Москва златоглавая (Moskva zlatoglavaya)Russisch Transliteratie
Kroatisch
Мы идём по Уругваю (My idyom po Urugvayu)Russisch
Мы на лодочке катались (My' na lodochke katalis')RussischEngels
Hebreeuws
На закате ходит парень (Na zakate hodit paren')Russisch
На сопках Маньчжурии (Long Version) (Na sopkakh Man'chzhurii)Russisch
Над серебряной рекой (Nad serebryanoy rekoy)Russisch
Небо над водой (Nebo nad vodoy)RussischEngels
Spaans
Неделька (Nedelʹka)RussischJapans
Ночь глубокая, тихо шумят сады (Noch' glubokaya, tikho shumyat sady)RussischDuits
Engels
О той весне (O toi Vesne)Russisch
Ой да не вечер (Oy da ne vecher)Russisch
Ой по-над Волгой (Oy po-nad Volgoy)RussischEngels
Portugees
Spaans
Ой, Блины (Oi Bliny)Russisch
Ой, диво-редидиво (Oy, divo-redidivo)RussischEngels
Ой, мороз, мороз (Oy, moroz, moroz)Russisch
Ой, при лужке (Oi Pri Luzhke)Russisch
Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsja mesjats bagrjantsem)Russisch
Очи чёрные (Ochi chornye)Russisch
Песня юнкеров Николаевского кавалерийского училища (Pesnya yunkerov Nikolaevskogo kavaleriyskogo uchulishcha)RussischEngels
Плещут холодные волны (Pleschut kholodniye volny)RussischEngels
По диким степям забайкалья (Po dikim stepjam zabajkalja)Russisch
По Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke)Russisch
По улице мостовой (Po ulitse mostovoy)RussischNoors
Порой одинокой унылой (Poroy odinokoy unyloy)RussischEngels
Frans
Порушка-пораня (Porushka-poranya)Russisch Transliteratie
Engels
Проводы (Provody)Russisch
Прощай, ты, Уманская станица (Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa)RussischDuits
Engels
Реченька (Rechenka)Russisch Transliteratie
Engels
Сине море, ой, глубоко. (Sinie More, Oi, Gluboka!)Russisch
Славное море, священный Байкал (Slavnoe more, svyashchennyi Baykal)Russisch
Duits
Engels #1 #2 #3
+2
Солдатушки, браво-ребятушки   (Soldatushki, bravo-rebyatushki  )RussischChinees
Спускается солнце за степи (Spuskayet·sya solntse za stepi)RussischEngels
Степь да степь кругом (Step' da step' krugom)Russisch Transliteratie
Engels #1 #2
Тальяночка (Tal'yanochka)Russisch Transliteratie
Engels #1 #2
То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit)Russisch
Трансвааль, страна моя (Transvaal, strana moja)RussischEngels
Уж вы голуби (Už vy golubi)Russisch Transliteratie #1 #2
Engels
Уж, вы, яхонты (Uzh, vy, yahonty)Russisch
Хорошо, что ты пришел (Horosho chto ty prishel)Russisch
из к/ф Вчера закончилась война
Черный ворон (Chernyy voron)Russisch
Что стоишь качаясь, тонкая рябина (Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina)Russisch
Что-то солнышко не светит (Chto-to solnyshko ne svetit)Russisch
Песня из фильма "Жизнь и смерть Леньки Пантелеева"
Transliteratie
Engels
Turks
Эй, ухнем! (Ey, uhnem!)Russisch
Эх, озёра (Ekh, ozora)RussischDuits
Я милого узнаю по походке (Ya milogo uznayu po pohodke)RussischEngels
Я на горку шла (Ja na gorku shla)Russisch Transliteratie
Engels
Яблочко (Yablochko)RussischChinees #1 #2
Engels
Ярко над Волгой светит звезда (Yarko nad Volgoy svetit zvezda)RussischDuits
Engels
Oekraïens
Russian Folk voerde ook uitVertalingen
Marie Laforêt - Les bateliers du VolgaRussisch
Nadezhda Kadysheva - Виновата ли я (Vinovata li ya)Russisch
Otava Yo - Во кузнице (Va Kuznitse)RussischEngels
Nadezhda Kadysheva - Выйду на улицу (Vyydu na ulitsu)RussischEngels
Roemeens
Igor Kalmykov - Гимн Новороссии (Gimn Novorussii)Russisch
Nadezhda Kadysheva - Зачем солнце рано пало (Zachem solntse rano palo)RussischEngels
Ivan Rebroff - Калинка (Kalinka)Russisch
Red Army Choir - Калинка (Kalinka)Russisch
Irina Bilyk - Катюша (Katyusha)Russisch
Pelageya - Когда мы были на войне (Kogda Myi Byli Na Voine)Russisch Transliteratie
Kostya Undrov - Конь боевой (Konʹ boyevoy)RussischEngels
Irina Bilyk - Коробейники (Korobeiniki)Russisch
Red Army Choir - Коробейники (Korobeiniki)Russisch
Nadezhda Kadysheva - Ой при лужке (Oy pri luzhke)Russisch
Pelageya - Ой, да не вечер (Oy, da ne vecher)Russisch
Otava Yo - Ой, Дуся, ой, Маруся (Oi Dusya, oi Marusya)Russisch
Nadezhda Kadysheva - Ой, мороз (Oy, moroz)RussischRoemeens
Nadezhda Kadysheva - Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsya mesyats bagryantsem)Russisch
Bednaya Nastya (OST) - Ох, не будите меня, молодую) (Oh, ne budite menya, moloduyu)Russisch
Sophie Milman - Очи черные (Ochi chernyye)Russisch
Vika Tsyganova - Очи чёрные (Ochi chyornyye)Russisch
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет (Po Donu gulyaet)RussischEngels
Roemeens
Nadezhda Kadysheva - По муромской дорожке (Po muromskoy dorozhke)Russisch
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка (Prolyagala putʹ-dorozhka)Russisch
Ростов - мой папа (1989)
Engels
Tatjana Iwanow - То не ветер ветку клонит. (To ne veter vetku klonit.)RussischDuits
Oidupaa Vladimir Oiun - Тонкая Рябина (Tonkaja Rjabina)Russisch
Divine Music From a Jail (1999)
Engels
Nochnye Snaipery - У церкви стояла карета (U tserkvi stoyala kareta)Russisch
из к.ф. Азазель
Nadezhda Kadysheva - У церкви стояла карета... (U tserkvi stoyala kareta...)RussischEngels
Voronezh Russian Folk Choir - Уж ты, степь (Uzh ty, stepʹ)Russisch
Концерт Воронежского русского народного хора (1955)
Trio Ryabinushka - Хас-Булат удалой (Has-Bulat udaloy)Russisch Transliteratie
Engels
Turks
Zhanna Bichevskaya - Черный ворон (Chyornyi voron)Russisch
Old Russian folk village and town songs, Part 2 (Старые русские народные деревенские и городские песни, Ч. 2)
Kostya Undrov - Чёрный ворон (Chyornyy voron)Russisch
Ростов - мой папа (1989)
Engels
Unknown Artist (Russian) - Чёрный ворон | Chyornyi voron (Long Version)RussischChinees
Roemeens
Nadezhda Kadysheva - Шумел камыш (Shumel kamysh)RussischDuits
Engels
Zhanna Aguzarova - Яхонты (Uzh, vy, yakhonty)RussischEngels
Gegeven reacties
SaintMarkSaintMark    Vrij, 18/03/2016 - 22:42

this "artist" can be merged with "russian folk", cause thats what "narodnaja" really means.

RobinKRobinK    Ma, 23/03/2015 - 00:15

I wish there was an easy way to merge two different "artist" categories! So many more Russian folk songs are listed under "Russkaya Narodnaya".

makawitymakawity    Ma, 02/01/2012 - 17:12

I love russian/ cossack folk music dearly. It touches some tender string deep inside me.

Read about music throughout history