Reclame

Sad But True (Bulgaars vertaling)

  • Artiest: Metallica
  • Nummer: Sad But True 17 vertalingen
  • Vertalingen: Bulgaars #1, #2, Duits, Fins, Frans, Grieks, Kroatisch, Oekraïens, Perzisch, Portugees, Russisch, Servisch #1, #2, Spaans, Turks #1, #2, #3
Bulgaars vertalingBulgaars
A A

Тъжно, но факт

Versions: #1#2
Хей,
аз съм твоят живот,
аз съм този, който те довежда до тук.
Хей,
аз съм твоят живот,
аз съм този, когото го е грижа за теб.
Другите,
другите те предават,
аз съм единственият ти истински приятел сега.
Другите,
другите те предават,
аз завинаги оставам.
 
Аз съм твоят сън, правя те реален,
аз съм очите ти, когато ти се налага да крадеш,
аз съм болката ти, когато не можеш да я почувстваш,
тъжно, но факт.
 
Аз съм твоят сън, заблуденият ти ум,
аз съм очите ти, докато отсъстваш,
аз съм болката ти, докато отмъщаваш,
знаеш,че това е тъжно, но факт.
 
Ти,
ти си моята маска,
ти си моето прикритие и убежище.
Ти,
ти си моята маска,
ти си този, който поема вината.
Върши,
върши моята работа,
върши мръсната ми работа, изкупителна жертвo.
Върши,
върши моите дела,
защото ти си този, който бива засрамен.
 
Аз съм твоят сън, правя те реален,
аз съм очите ти, когато ти се налага да крадеш,
аз съм болката ти, когато не можеш да я почувстваш,
тъжно, но факт.
 
Аз съм твоят сън, заблуденият ти ум,
аз съм очите ти, докато отсъстваш,
аз съм болката ти, докато отмъщаваш,
знаеш,че това е тъжно, но факт.
 
Омраза,
аз съм твоята омраза,
аз съм твоята омраза, когато търсиш любов.
Плащай,
плащай цената
плащай,защото няма нищо честно.
 
Хей,
аз съм твоят живот,
аз съм този, който те доведе до тук.
Хей,
аз съм твоят живот,
и за теб повече не ме е грижа.
 
Аз съм твоят сън, правя те реален,
аз съм очите ти, когато ти се налага да крадеш,
аз съм болката ти, когато не можеш да я почувстваш,
тъжно, но факт.
 
Аз съм твоята истина, изричаща лъжи,
аз съм желязното ти алиби,
аз съм вътре, отвори си очите,
аз съм теб.
 
Тъжно, но факт.
 
Toegevoed door elena_love15elena_love15 op Di, 20/01/2015 - 23:04
EngelsEngels

Sad But True

Reacties
VelsketVelsket    Zat, 28/07/2018 - 15:50

The source lyrics have been updated. Please review your translation.