Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Сън сънувах (San sanuvah) (Engels vertaling)
A
A
Сън сънувах
Сън сънувах, моя обич, мой ясен ден.
Сън - наведе ти лице до мен,
все ръцете си повдигах,
все не можех да те стигна.
Сън сънувах, моя обич, мое сърце-
вятър как ме дигна на ръце.
Над Родопа ме понесе
и със песен ме унесе.
Ех, любов, любов,
ти кажи защо
все за теб една земя не стига,
ни един живот.
Черни очи, като угар небранена,
устни, като слънце в ранина,
вежди - свилени гайтани,
от зографи начертани.
Песен, силна като вино прекипнало
чиста, като утро сипнало;
чудна песен, притаила
твойта обич, твойта сила.
Ех, любов, любов,
ти кажи защо
все за теб една земя не стига,
ни един живот.
Engels vertalingEngels

I dreamed a dream
I dreamed a dream, my love, my bright day.
A dream - you leaned your faced over mine.
I tried to raise my hands
But I couldn't reach you.
I dreamed a dream, my love, my heart
How the wind lifted me on its arms.
It carried me over the Rhodope mountain
And put me to sleep with a song.
Eh, my love, my love,
Tell my why
Never the whole land is enough for you
Nor a whole life.
Black eyes like a unploughed land,
Lips like a sun early in the morning
Eyebrows like a silk braids
Painted by а iconographer.
A song strong as a fermented wine
Clean as a morning sky,
A beautiful song hiding
Your love, your strength.
Eh, my love, my love,
Tell my why
Never the whole land is enough for you
Nor a whole life.
bedankt! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Wil je alsjeblieft "Сън сънувах" vertalen?
Margret Nikolova: Top 3
1. | Когато луната изплува (Kogato lunata izpluva) |
2. | Пролет моя (Prolet moya) |
3. | Lyubili sme |
Gegeven reacties
Music Tales
Read about music throughout history