Reclame

Sar El Haki (صار الحكي) (Russisch vertaling)

  • Artiest: Wael Kfoury (وائل كفوري)
  • Nummer: Sar El Haki (صار الحكي) 4 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels, Frans, Russisch
  • Verzoeken: Spaans
Proeflezing gevraagd
Russisch vertalingRussisch
A A

Наши разговоры теперь

Все наши разговоры теперь стали обвинением
Что-то в нас сломалось. И не спрашивай:
Кто решил уйти и кто тут виноват
С самого начала ты не была моя
Все наши разговоры теперь стали обвинением
Что-то в нас сломалось. И не спрашивай:
Кто решил уйти и кто тут виноват
С самого начала ты не была моя
 
В твоих объятиях я ощутил расставание
В твоих глазах я ощутил расставание
Даже страсть, когда ты меня ждала
Это все было ложь
Твои глаза лгали моему сердцу
А мне непонятно только одно:
Что ты все это время
делала в этом сердце
Наши разговоры теперь... Наши разговоры теперь
Все наши разговоры теперь стали обвинением
 
Все наши разговоры теперь стали обвинением
Что-то в нас сломалось. И не спрашивай:
Кто решил уйти и кто тут виноват
С самого начала ты не была моя
 
Твоя любовь была ошибкой моей жизни
Моя жизнь уже сгорела. Ее вернуть никак нельзя
С завтрашнего дня сожаление будет спрашивать тебя обо мне
Ну продолжай свою жизнь не со мной а с ним1
 
В твоих объятиях я ощутил расставание
В твоих глазах я ощутил расставание
Даже страсть, когда ты меня ждала
Это все было ложь
Твои глаза лгали моему сердцу
А мне непонятно только одно:
Что ты все это время
делала в этом сердце
Наши разговоры теперь... Наши разговоры теперь
Все наши разговоры теперь стали обвинением
 
Все наши разговоры теперь стали обвинением
Что-то в нас сломалось. И не спрашивай:
Кто решил уйти и кто тут виноват
С самого начала ты не была моя
 
В твоих объятиях я ощутил расставание
В твоих глазах я ощутил расставание
Даже страсть, когда ты меня ждала
Это все было ложь
Твои глаза лгали моему сердцу
А мне непонятно только одно:
Что ты все это время
делала в этом сердце
Наши разговоры теперь... Наши разговоры теперь
Все наши разговоры теперь стали обвинением
 
  • 1. с сожалением
Toegevoed door Eagles HunterEagles Hunter op Vrij, 01/11/2019 - 09:49
Added in reply to request by Ольга АгуроваОльга Агурова
Laatst bewerkt door Eagles HunterEagles Hunter op Zat, 09/11/2019 - 14:29
Comments van auteur:

Переводчик этой песни является арабоязычным египтянином (а эта песня на ливанском диалекте).
Русским я не очень владею. Если в переводе что-то не так, то, пожалуйста, дайте мне знать. И если он вам понравился, то поставьте (Thanks)

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Sar El Haki (صار الحكي)

Meer vertalingen van Sar El Haki (صار ...
Russisch Eagles Hunter
Please help to translate "Sar El Haki (صار ..."
Reacties
vevvevvevvev    Vrij, 01/11/2019 - 10:20

"С самого начала ты не была моя" - better to write "...моей"

"С завтрашнего дня сожаление будет спрашивать тебя обо мне" -> "С завтрашнего ты будешь жалеть о том, что рассталась со мной"

И у Вас хороший русский!