✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Sărută-mă
Într-o zi întalnii
O fată dulce, și
Pe mine ea mă privi
Și-n taină îmi șopti:
„Tu vrei să mă cunoști,
Să-mi spui că mă iubești,
Să fiu o noapte a ta,
Iar maine vei uita.
Sărută-mă, atunci,
Și-n brațe să mă strângi!
Căci știu ce tu voiești,
Și minți că mă iubești.
Sărută-mă, atunci,
Și spune-mi vorbe dulci!”
Muierea mă îmbăta,
„Și apoi să fiu a ta.”
Atât el așteptă,
De braț ușor o luă,
Și o noapte petrecu
Că atât iubirea fu.
A doua zi în zori,
Ca doi trecători,
S-au despărțit râzând
Și ambii fredonând:
„Sărută-mă, atunci,
Și-n brațe să mă strângi!
Căci știu ce tu voiești,
Și minți că mă iubești.
Sărută-mă, atunci,
Și spune-mi vorbe dulci!”
Muierea mă îmbăta,
„Și apoi să fiu a ta.”
Vertaling
Kiss me
One day, I met
A sweet girl, and
Looking at me, she
Secretly whispered:
"You want to get to know me,
To tell me that you love me,
To be yours for one night
And tomorrow, you'll forget about me.
So, then, kiss me
And hold me tightly!
Because I know what is it that you want
And you are lying when you say you love me.
So, then, kiss me
And tell me sweet words!"
The broad was making me drunk:
"And then yours I'll be."
That's all he was waiting for,
Gently, he took her by the arm
And spent a night,
For that's how long the love was.
The next day, at dawn,
Like to passer-byes,
They've parted ways laughing,
And both of them, singing:
So, then, kiss me
And hold me tightly!
Because I know what is it that you want
And you are lying when you say you love me.
So, then, kiss me
And tell me sweet words!"
The broad was getting me drunk:
"And then yours I'll be."
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door KseniaD op 2012-04-07
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Calusarul .
Laatst bewerkt door KseniaD op 2013-11-13
✕
Cristian Vasile: Top 3
1. | Zaraza |
2. | Pe boltă când apare luna |
3. | Iubesc femeia |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler: