Reclame

Scarborough Fair/Canticle (Russisch vertaling)

  • Artiest: Simon & Garfunkel (Paul Simon & Art Garfunkel )
  • Nummer: Scarborough Fair/Canticle 13 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch, Bulgaars, Duits, Frans, Hongaars, Italiaans, Japans, Kroatisch, Russisch #1, #2, Servisch, Spaans, Zweeds
  • Verzoeken: Turks (Anatolische dialecten)
Russisch vertalingRussisch
A A

Ярмарка в Скарборо

Versions: #1#2
А вы на ярмарку в Скарборо идете:
Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей.
Той что там живет обо мне напомните.
Она когда-то была истинной любовью моей.
 
На склоне холма в зелёной чаще лесной.
Следы воробья на снегу коричневым крестом.
Одеяла и простыни где дитя с горы высокой
Спит и не знает о зове громком.
 
Скажи ей рубашку из батиста пусть мне сошьет:
Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей.
Не пользуясь иголкой и без всяких швов,
Тогда она будет истинной любовью моей.
 
На склоне холма отражение листьев.
Обмывает могилу слез серебром.
Солдат чистит до блеска ружье.
Он спит и не знает о зове громком.
 
Скажи ей найти мне земли акр, сухой:
Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей.
Между берегом моря и соленой водой,
Тогда она будет истинной любовью моей.
 
Война ревет и полыхает батальонами алыми.
Убивать приказывают своим солдатам генералы.
И сражаться за дело которое они давно забыли.
 
Скажи ей чтоб кожаным серпом она жала:
Петрушка, тимьян, розмарин и шалфей.
Все собрала и в вересковый пучок завязала,
Тогда она будет истинной любовью моей.
 
Anatoli Trojanowski
Toegevoed door Treugol'nyTreugol'ny op Woe, 06/06/2018 - 06:18
Comments van auteur:

Anatoli Trojanowski

EngelsEngels

Scarborough Fair/Canticle

Reacties