Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Michele Maisano

    Se mi vuoi lasciare → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Se mi vuoi lasciare

Se mi vuoi lasciare
dimmi almeno perchè.
Io non so capire
perchè tu vuoi fuggire da me.
 
Se mi vuoi lasciare
dimmi almeno perchè.
Tu dicevi sempre
che vivevi per me.
 
Ma se vuoi andare
non ti voglio più qui.
Però, prima di lasciarmi
dimmi almeno perchè.
 
Il tuo amor
non era sincero,
i tuoi baci
non erano veri.
 
I tuoi occhi
mi han sempre mentito
se tu ora
non mi ami più.
 
Se mi vuoi lasciare
dimmi almeno perchè.
Tu dicevi sempre
che vivevi per me.
 
Ma se vuoi andare
non ti voglio più qui.
Però, prima di lasciarmi
dimmi almeno perchè.
 
Il tuo amor
non era sincero,
i tuoi baci
non erano veri.
 
I tuoi occhi
mi han sempre mentito
se tu ora
non mi ami più.
 
Se mi vuoi lasciare
dimmi almeno perchè.
Tu dicevi sempre
che vivevi per me.
 
Ma se vuoi andare
non ti voglio più qui.
Però, prima di lasciarmi
dimmi almeno il perchè.
 
Vertaling

If You Want to Leave Me

If you want to leave me,
at least tell me why.
I cannot understand
why you want to get away from me.
 
If you want to leave me,
at least tell me why.
You always said
that you lived for me.
 
But if you want to go away,
I no longer want you here.
But, before you leave me,
at least tell me why.
 
Your love
was not sincere—
your kisses
were not real.
 
Your eyes
always lied to me
if you now
no longer love me.
 
If you want to leave me,
at least tell me why.
You always said
that you lived for me.
 
But if you want to go away,
I no longer want you here.
But, before you leave me,
at least tell me why.
 
Your love
was not sincere—
your kisses
were not real.
 
Your eyes
always lied to me
if you now
no longer love me.
 
If you want to leave me,
at least tell me why.
You always said
that you lived for me.
 
But if you want to go away,
I no longer want you here.
But, before you leave me,
at least tell me why.
 
Gegeven reacties
Emika AllensEmika Allens    Woe, 10/06/2020 - 15:41

Would you please care to translate this song from English to Italian? Thank you in advance!

Emika AllensEmika Allens    Zon, 14/06/2020 - 11:53

I didn't actually mean the song you have translated here. If you click on the words "this song" in my previous comment, it will take you to the song I was talking about. It's called "Children of Light", by Meg Myers. I just noticed that you happen to be fluent in both languages and hope you could translate it.  :)

MerlotMerlot
   Ma, 15/06/2020 - 04:42

OK, I very much did not understand what you were asking so thanks so much for the clarification. As a rule, I feel comfortable transcribing/translating from Italian to English but I am not comfortable translating from English to Italian, or any other language other than my own native language. Especially with lyrics, which are often tricky and subtle and filled with idioms, there is no way to be confident on this site about doing translations into another language (I realize not everyone feels this way but I do). But, as I think you probably know, you can request a translation very easily through the site, seeking a native Italian translator who would do the best job with that translation. Sorry again I misunderstood and hope you can find an Italian native who is fluent in English who might help. :) :)

Emika AllensEmika Allens    Ma, 15/06/2020 - 13:05

I totally get what you're saying because I have the exact same issue. Especially when it comes to Italian, I can pretty much understand it, but I'm not that confident in speaking it/translating in it (which is why I didn't translate the song myself in the first place)  :)
Anyway, thanks a lot!