Reclame

Secret Love Song (Catalaans vertaling)

  • Artiest: Little Mix
  • Gastmuzikant: Jason Derulo
  • Nummer: Secret Love Song 25 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch, Azeri, Bulgaars, Catalaans, Duits, Filipino/Tagalog #1, #2, Fins, Frans, Grieks #1, #2, Hebreeuws, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Nederlands #1, #2, Perzisch, Roemeens, Servisch, Spaans #1, #2, #3, Turks #1, #2
Catalaans vertalingCatalaans
A A

Cançó d'amor secreta

[Intro: Jesy & Jade]
Quan m'abraces al carrer
I em fas un petó a la pista de ball,
Voldria que pogués ser sempre així;
Per què no pot ser pas així? Car sóc teva...
 
[Estrofa 1: Jade & Jesy]
Ens amaguem rere portes tancades.
Cada cop que et veig, moro una mica més
Moments robats que pispem mentre cau el teló
Mai no serà prou
N'és, d'evident, que vas ser fet per mi
Cada part de tu, encaixa perfectament
Cada segon, cada pensament; n'estic tant, d'enamorada
Mes no deixaré mai que se m'hi noti, al visatge...
 
[Lligam: Jesy]
Però ho sabem, això: tenim un amor sense llar
 
[Tornada: Perrie]
Per què no pots abraçar-m'hi pas, al carrer?
Per què no puc fer-t'hi pas un petó, a la pista de ball?
Voldria que pogués ser sempre així;
Per què no podem estar pas així? Car sóc teva...
 
[Estrofa 2: Jason Derulo]
Quan hi ets, amb ell, què crides el seu nom
Com ho fas quan hi ets, amb mi? Què es sent tot igual?
Te n'aniries si et digués que estic disposat a fer un compromís?
O escolliries allò que és segur, i romandries?
 
[Lligam: Jason Derulo]
Noia, ho saps: tenim un amor sense llar
 
[Tornada: Perrie & Jason Derulo]
Per què no pots abraçar-m'hi pas, al carrer?
Per què no puc fer-t'hi pas un petó, a la pista de ball?
Voldria que pogués ser sempre així;
Per què no podem estar pas així? Car sóc teva...
 
[Pont: Jason Derulo & Leigh-Anne & Jesy]
I ningú no sap pas com n'estic, d'enamorat, de l'amant d'un altre
No vull que ens haguem d'amagar
Diguem-li al món com fem l'amor
Visc per aquell dia
Ambdós - algun dia...
Per què no pots abraçar-m'hi pas, al carrer?
Per què no puc fer-t'hi pas un petó, a la pista de ball?
Voldria que pogués ser sempre així;
Per què no podem estar pas així? Car sóc teva... Sóc teva!
 
[Tornada: Perrie & Jason Derulo]
Per què no pots abraçar-m'hi pas, al carrer?
Per què no puc fer-t'hi pas un petó, a la pista de ball?
Voldria que pogués ser sempre així;
Per què no pot ser pas així? Car sóc teva...
Per què no puc pas dir que estic enamorada?
Vull cridar-ho des dels terrats!
Voldria que pogués ser sempre així;
Per què no podem estar pas així? Car sóc teva...
 
[Outro: Jade]
Per què no pot ser pas així?
Voldria que poguessim estar així...
 
Toegevoed door MetodiusMetodius op Ma, 02/09/2019 - 20:01
EngelsEngels

Secret Love Song

Reacties