Reclame

Shpirti Im Binjak (Italiaans vertaling)

  • Artiest: Soni Malaj
  • Nummer: Shpirti Im Binjak 6 vertalingen
  • Vertalingen: Engels #1, #2, #3, Italiaans, Kroatisch, Nederlandse dialecten
  • Verzoeken: Frans
Albanees

Shpirti Im Binjak

Sa herë zgjohem në mëngjes,
Pranë dritares time shkoj,
Dhe me kokën lart në qiell për ty mendoj.
 
I lutem zotit për çdo ditë,
Nga e keqja të të mbroj,
Derisa edhe kjo botë të ekzistoj.
 
Veç një këngë, unë s'kam më shumë,
Që nga vetja t'a ofroj,
Jemi larg tani dhe krahët na mungojnë.
 
Google's translation of the other missing parts isn't that clear and easy to fix:
 
Sa herë prapë të dashuroj,
Pak nga ty do të provoj,
Por me dhimbjen do më duhet ta pranoj...
 
Trupin të ta prek...
Do bie unë si floke dëbore...
 
Laatst bewerkt door CherryCrushCherryCrush op Ma, 07/09/2015 - 11:35
Italiaans vertalingItaliaans
Align paragraphs
A A

La mia anima gemella...

Ogni volta quando mi sveglio la mattina,
Vedo vicino alla mia finestra,
Con la testa in su' nel cielo, penso a te.
 
Prego a Dio ogni giorno,
che ti prottegga dal male,
fino a che' questo mondo esista.
 
Io non ho che' una canzone,
che ti possa offrire,
Adesso siamo lontani, e ci mancano le ali.
 
Quando di nuovo mi innamorero'
Provero' un po' di te,
Ma con il dolore, il quale lo devo accettare.
 
Per toccarti il tuo corpo,
cadro come i fiocchi di neve...
 
Toegevoed door tonny.pannytonny.panny op Ma, 26/01/2015 - 00:31
Added in reply to request by albsonalbson
Please help to translate "Shpirti Im Binjak"
Soni Malaj: Top 3
Reacties