Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Vasil Naydenov

    Сигурно → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Сигурно

Сигурно съм те загубил,
мое чувство за хумор
Сигурно съм те загубил,
мое мъжко самочувствие
 
Сигурно е късно да лудувам,
като вчерашен хлапак,
но кажи ми как да се бунтувам,
срещу всяка незабравена любов?
 
Сигурно ще я прегърна,
без да съм си разрешил,
после ще си тръгна бързо,
сякаш никъде и с никой не съм бил.
 
Сигурно съм си загубил
разума завинаги,
щом изтръпвам още буден
от очите незабравени
 
Припев (x2):
Сигурно е сън,
щом съм обичал, като изкупление,
сигурно е сън,
щом съм целувал с толкоз нетърпение.
Cигурно е сън,
щом пак те викам, като за спасение,
но без теб не мога, не, не мога вече,
мое нежно вдъхновение.
 
Vertaling

May be

May be I've lost you
My sense of humor.
May be I've lost you
My man's self esteem.
 
May be it's too late to act recklessly
Like an yesterday's kid
But tell my how to riot
Against every unforgotten love?
 
May be I'll hug her
Without asking myself for permition.
Then I'll leave quickly
Like I haven't been anywhere with anyone.
 
May be I've lost
My mind forever
If I still shiver while awake
From you unforgotten eyes.
 
Chorus:
May be it's a dream
If I've loved you like a redemption.
May be it's a dream
If I've kissed you with such an impatience.
May be it's a dream
When I call for you again, like I'm begging for salvation
But I can't live without you, no, I can't anymore
Without you, my gentle inspiration.
 
Gegeven reacties