Soleils couchants (Engels vertaling)

Advertisements
Frans

Soleils couchants

Une aube affaiblie
Verse par les champs
La mélancolie
Des soleils couchants.
 
La mélancolie
Berce de doux chants
Mon coeur qui s'oublie
Aux soleils couchants.
 
Et d'étranges rêves,
Comme des soleils
Couchants, sur les grèves,
Fantômes vermeils,
 
Défilent sans trêves,
Défilent, pareils
A de grands soleils
Couchants sur les grèves.
 
Toegevoed door gamgin op Do, 14/06/2018 - 07:18
Align paragraphs
Engels vertaling

Setting suns

A weakened dawn
Scatters onto the fields
The melancholy
Of the setting suns
 
The melancholy
Rocks of a sweet song
My heart which forgets itself
To the setting suns
 
And peculiar dreams
Like suns
Setting, on the strands,
Vermilion ghosts,
 
Parade relentlessly
Parade, alike
To big suns
Setting on the strands.
 
All of my work is dedicated to Ms Z. G., who is the real counterpart of Beatrice Portinari for me.
Toegevoed door gamgin op Do, 14/06/2018 - 07:19
See also
Reacties