Reclame

Someone Like You (Perzisch vertaling)

  • Artiest: Adele
  • Ook uitgevoerd door: Glee Cast, Francesca Michielin, V (BTS)
  • Nummer: Someone Like You 75 vertalingen
  • Vertalingen: Koerdisch (Sorani), Albanees, Arabisch #1, #2, Azeri #1, #2, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Chinees, Deens, Duits #1, #2, Fins, Frans #1, #2, Grieks #1, #2, Hebreeuws, Hongaars #1, #2, Iers-Gaelisch, Indonesisch, Italiaans #1, #2, #3, Japans #1, #2, #3, Koreaans, Kroatisch #1, #2, Macedonisch, Malayalam, Maleis, Nederlands #1, #2, Noors, Oekraïens, Perzisch #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Pools, Portugees #1, #2, #3, Roemeens #1, #2, Russisch #1, #2, #3, #4, Sami, Servisch #1, #2, #3, #4, Slovaaks #1, #2, Spaans #1, #2, #3, Tsjechisch #1, #2, Turks #1, #2, #3, #4, Vietnamees, Zweeds
Perzisch vertalingPerzisch
A A

کسی مثل تو

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8
شنیده ام که مشکلت حل شده
 
دختری پیدا کرده ای و می خواهی ازدواج کنی
 
شنیده ام که رویاهایت دارند به حقیقت می پیوندند
 
حدس میزنم او چیزهایی را به تو داده، که من به تو ندادم
 
دوستان قدیمی! چرا این قدر خجالت زده اید؟
 
دوست ندارم عقب نشینی کنید و از نور پنهان شوید
 
من از این غم ناخوانده نفرت دارم
 
اما نه می توانم از آن دور بمانم و نه می توانم با آن بجنگم
 
در انتظار آن بودم که صورتم را ببینی و برایت یادآوری شود
 
که این برای من تمام شده نیست
 
اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد
 
و برای تو هم، به جز بهترین ها، آرزویی نمی کنم
 
خواهش می کنم مرا فراموش نکن
 
من هم به یاد می آورم که گفتی
 
عشق، گاهی اوقات به پایان میرسد، ولی گاهی اوقات صدمه هم میزند
 
آری
 
تو می دانی که زمان چگونه پرواز می کند
 
تنها دیروز، زمان زندگی ما بود
 
متولد و مطرح شدیم
 
در ابهامی تابستانی
 
با شگفت، از روزهای با شکوهمان، محدود می شویم
 
من از این غم ناخوانده نفرت دارم
 
اما نه می توانم از آن دور بمانم و نه می توانم با آن بجنگم
 
در انتظار آن بودم که صورتم را ببینی و برایت یادآوری شود
 
که این برای من تمام شده نیست
 
اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد
 
و برای تو هم، به جز بهترین ها، آرزویی نمی کنم
 
خواهش می کنم مرا فراموش نکن
 
من هم به یاد می آورم که گفتی
 
عشق، گاهی اوقات به پایان میرسد، ولی گاهی اوقات صدمه هم میزند
 
مقایسه ای در کار نیست
 
نگرانی و مراقبتی در کار نیست
 
تاسفات و اشتباهات
 
این ها خاطراتی هستند که ساخته شدند
 
چه کسی می داند که تلخ و شیرین این جهان چگونه امتحان می شود
 
اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد
 
و برای تو هم، به جز بهترین ها، آرزویی نمی کنم
 
خواهش می کنم مرا فراموش نکن
 
من هم به یاد می آورم که گفتی
 
عشق، گاهی اوقات به پایان میرسد، ولی گاهی اوقات صدمه هم میزند
 
اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد
 
و برای تو هم، به جز بهترین ها، آرزویی نمی کنم
 
خواهش می کنم مرا فراموش نکن
 
من هم به یاد می آورم که گفتی
 
عشق، گاهی اوقات به پایان میرسد، ولی گاهی اوقات صدمه هم میزند
 
عشق، گاهی اوقات به پایان میرسد، ولی گاهی اوقات صدمه هم میزند
 
Toegevoed door edris1000edris1000 op Do, 05/01/2012 - 19:16
EngelsEngels

Someone Like You

Idioms from "Someone Like You"
Reacties