Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Something About The Sunshine

Wake up to the blue sky
Grab your shades
And let's go for a ride
Breakfast by the ocean
We'll do lunch at Sunset & Vine
 
Every day's a dream in California
Every night the stars come out to play
Wish that I could always feel this way
 
There's something about the sunshine, baby
I'm seeing you in a whole new light
Out of this world for the first time, baby
Ohhh its alright
 
There's something about the sunshine
There's something about the sunshine
 
Hollywood rocking
In Malibu we hang out and chill
It's all about the shopping
From Melrose to Beverly Hills
 
Everywhere's a scene
And now we're in it
I don't wanna paint this town alone
When I see you smile I always feel at home
 
There's something about the sunshine, baby
I'm seeing you in a whole new light
And it's a breeze with the palm trees swaying
Oh, its alright
 
Now that you're here (now that you're here)
It's suddenly clear (suddenly clear)
Sun's coming through I never knew
Whatever I do it's better with you
It's better with you
 
There's something about the sunshine baby (something about it)
I'm seeing you in a whole new light (whole new light)
Out of this world for the first time baby (yeah)
Oh, its alright (its alright)
 
There's something about the sunshine baby (something about it)
I'm seeing you in a whole new light (whole new light)
Out of this world for the first time baby (ohhh)
Oh, its alright (its alright)
 
There's something about the sunshine, baby
I'm seeing you in a whole new light
And it's a breeze with the palm trees swaying
Oh, its alright
 
Vertaling

Van valami a napfényben

Ébredj a kék égboltra
Fogd a napszemcsid
És gyerünk el kocsikázni
Reggeli a parton
A Sunset & Vine-ban pedig ebéd
 
Kaliforniában minden nap egy álom
A csillagok minden éjjel feljönnek játszani
Bárcsak mindig így éreznék
 
Van valami a napfényben, bébi
Egy teljesen új fényben látlak ma
Most először kint a világban, bébi
Ó, ez annyira jó
 
Van valami a napfényben
Van valami a napfényben
 
Hollywood-ban vagánykodunk
Malibu-ban kikapcsolódunk és pihenünk
Minden a vásárlásé
Melrose-tól egészen Beverly Hills-ig
 
Mindenhol egy jelenet forog
És most benne vagyunk
Nem akarom egyedül felfesteni a várost
Amikor meglátom a mosolyod, mindig otthon érzem magam
 
Van valami a napfényben, bébi
Egy teljesen új fényben látlak ma
LA lehül, ahogyan a pálmafák imbolyognak
Ó, ez annyira jó
 
Most, hogy itt vagy (most, hogy itt vagy)
Hirtelen világossá válik (hirtelen világos)
A nap átvilágít, sohasem tudtam
Bármi, amit teszek, az veled sokkal jobb
Veled sokkal jobb
 
Van valami a napfényben, bébi (van benne valami)
Egy teljesen új fényben látlak ma (teljesen új fényben)
Most először kint a világban, bébi (igen)
Ó, ez annyira jó (annyira jó)
 
Van valami a napfényben, bébi (van benne valami)
Egy teljesen új fényben látlak ma (teljesen új fényben)
Most először kint a világban, bébi (óóó)
Ó, ez annyira jó (annyira jó)
 
Van valami a napfényben, bébi
Egy teljesen új fényben látlak ma
LA lehül, ahogyan a pálmafák imbolyognak
Ó, ez annyira jó
 
Starstruck (OST): Top 3
Idioms from "Something About The ..."
Gegeven reacties